Lyrics and translation كاظم الساهر - غرناطة
في
مدخل
الحمراء
كان
لقاؤنا،
ما
أطيب
اللقيا
بلا
ميعاد
At
the
entrance
to
the
Alhambra,
we
met,
How
sweet
it
is
to
meet
without
an
appointment
فِي
مَدْخَلِ
الْحَمْرَاءِ
كَانَ
لقاؤنا
At
the
entrance
to
the
Alhambra,
we
met,
، مَا
أَطِيبُ
اللُّقْيَا
بَلَّا
مِيعَادَ
How
sweet
it
is
to
meet
without
an
appointment,
عينان
سوداوان
ما
أحلاهما
مثل
الشموع
في
ليلة
الميلادي
Black
eyes,
how
sweet
they
are,
like
candles
on
Christmas
Eve.
هل
أنت
إسبانية
؟ ساءلتها
قالت:
وفي
غرناطة
الميلادي
Are
you
Spanish?
I
asked
her.
She
said:
And
in
Granada
at
Christmas,
غرناطة
وصحت
قرون
سبعة
في
تينك
العينين
بعد
رقاد
Granada
and
Seven
centuries
have
passed,
In
those
two
eyes
after
a
nap.
غرناطة
وَصَحَتْ
قُرُونُ
سَبْعَةٍ
Granada
and
Seven
centuries
have
passed,
فِي
تَيْنِكَ
الْعَيْنِينَ
بَعْدَ
رُقادِ
In
those
two
eyes
after
a
nap.
في
مدخل
الحمراء
كان
لقاؤنا
At
the
entrance
to
the
Alhambra,
we
met.
ما
أغرب
التاريخ
كيف
أعادني
لجميلة
سمراء
من
أحفادي
How
strange
history
is,
how
it
brought
me
back
to
a
beautiful
brunette
from
my
grandchildren.
ورأيت
منزلنا
القديم
وغرفتي
كانت
بها
أمي
تمد
وسادي
And
I
saw
our
old
house
and
my
room
where
my
mother
would
fix
my
pillow.
سارت
معي
والشعر
يلهث
خلفها
كسنابل
تركت
بدون
حصاد
She
walked
with
me,
her
hair
trailing
behind
her
like
ears
of
corn
left
unharvested.
قالت
هنا
الحمراء
زهو
جدودنا
فقرأ
على
جدرانها
أمجادي
She
said,
"Here
is
the
Alhambra,
the
pride
of
our
ancestors.
Read
my
praises
on
its
walls."
أمجادها
ومسحت
جرحاً
نازفاً
ومسحت
جرحاً
ثانيا
بفؤادي
Its
glories
and
Wiped
away
a
bleeding
wound,
And
wiped
away
a
second
wound
in
my
heart.
فِي
مَدْخَلِ
الْحَمْرَاءِ
كَانَ
لقاؤنا
At
the
entrance
to
the
Alhambra,
we
met.
ومشيت
مثل
الطفل
خلف
دليلتي
وورائي
التاريخ
كوم
رماد
And
I
walked
like
a
child
behind
my
guide.
And
behind
me,
history
was
a
pile
of
ashes.
يا
ليت
وارثتي
الجميلة
أدركت
أن
الذين
عنتهم
أجدادي
Oh,
if
only
my
beautiful
heiress
had
realized
that
those
I
meant
were
my
ancestors.
عانقت
فيها
عندما
ودعتها
رجلاً
يسمى
طـارق
بن
زياد
When
I
embraced
her
as
I
bid
her
farewell,
I
embraced
a
man
called
Tariq
ibn
Ziyad.
فِي
مَدْخَلِ
الْحَمْرَاءِ
كَانَ
لقاؤنا
At
the
entrance
to
the
Alhambra,
we
met.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Granada
date of release
19-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.