كاظم الساهر - Lao Lam Takouni Anti Fi Hayati - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation كاظم الساهر - Lao Lam Takouni Anti Fi Hayati




Lao Lam Takouni Anti Fi Hayati
Если бы не ты в моей жизни
لو لم تكوني أنتِ في حياتي
Если бы не ты в моей жизни,
كنت اخترعت امرأة مثلك يا حبيبتي
Я бы выдумал женщину, как ты, любимая моя.
قامتها جميلة طويلة كالسيف
С красивым станом, высоким, как клинок,
وعينها صافية مثل سماء الصيف
И глазами ясными, словно небо летом.
كنت رسمت وجهها على الورق
Я бы нарисовал ее лицо на бумаге,
كنت حفرت صوتها على الورق
Я бы запечатлел ее голос на бумаге,
كنت جعلت شعرها مزرعة من الحبق
Я бы сделал ее волосы плантацией базилика,
وخصرها قصيدة وثغرها كأس عبق
А талию стихотворением, а уста чашей благовоний.
وكفها حمامة تداعب الماء ولا تخشى الغرق
А ладонь ее голубкой, ласкающей воду, не боясь утонуть.
كنت سهرت ليلة بطولها
Я бы провел бессонную ночь,
أصور ارتعاشة العقد وموسيقى الحلق
Изображая дрожь ожерелья и музыку серег.
لو لم تكوني أنت في لوح القدر
Если бы тебя не было в книге судеб,
لكنت صورتك بصورة من الصور
Я бы создал твой образ в одном из изображений.
كنت استعرت قطعة من القمر
Я бы позаимствовал кусочек луны,
وحفنة من صدف البحر وأضواء السحر
И горсть морских раковин, и огни волшебства.
كنت استعرت البحر والمسافرين والسفر
Я бы позаимствовал море, и путников, и путешествие.
كنت رسمت الغيم من أجل عينيك وراقصت المطر
Я бы нарисовал облака ради твоих глаз и танцевал под дождем.
لو لم تكوني أنتِ في الواقع
Если бы тебя не было наяву,
كنت اشتغلت أشهراً وأشهراً على الجبين الواسع
Я бы трудился месяцами над широким лбом,
على الفم الرقيق والأصابع
Над нежными губами и пальцами.
كنت رسمت امرأة مثلك يا حبيبتي شفافة اليدين
Я бы нарисовал женщину, как ты, любимая моя, с прозрачными руками.
كنت على أهدابها رميت نجمتين
Я бы на ее ресницы поместил две звезды.
لكنّ من مثلك يا حبيبتي؟ أين تكون، أين؟
Но где найти такую, как ты, любимая? Где, скажи, где?






Attention! Feel free to leave feedback.