Lyrics and translation كاظم الساهر - Nehna El Azizin Mawal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nehna El Azizin Mawal
Мы - твои дорогие - Mawal
افتح
الباب
إحنا
العزيزين
Открой
дверь,
мы
- твои
дорогие,
الأحباب
ما
تستغنى
عنهم
Любимых
не
заменишь
никем.
هذا
الزمن
غير
كثيرين
В
наше
время
таких
мало,
وياخوفي
إنتا
تكون
منهم
И
боюсь,
что
ты
станешь
одним
из
них.
نبض
القلب
دق
على
باب
Сердце
стучит
в
дверь,
عطشان
رويني
بعتابك
Измученный
жаждой,
напои
меня
своими
упреками.
افتح
الباب
إحنا
العزيزين
Открой
дверь,
мы
- твои
дорогие,
عيوني
وفؤادي
وروحي
بالباب
Мои
глаза,
сердце
и
душа
у
твоей
двери.
احضنهم
وسلم
عليهم
Обними
их
и
передай
им
привет.
يحلى
الغزل
من
بعد
الغياب
Как
сладки
речи
после
разлуки,
يلا
ارمي
راسك
بين
ايديهم
Положи
свою
голову
на
мои
руки.
الدنيا
ناقصها
وجودك
Миру
не
хватает
твоего
присутствия,
ضحكاتك
وشمة
خدودك
Твоей
улыбки
и
прикосновения
к
твоим
щекам.
افتح
الباب
واذكر
قديمك
Открой
дверь
и
вспомни
прошлое,
واللي
على
ايده
تربيت
И
того,
на
чьих
руках
ты
выросла.
الليلة
التقو
ظيمي
وظيمك
Сегодня
встретились
моя
боль
и
твоя
боль,
وظل
يرتجف
من
شوقنا
البيت
И
дом
дрожит
от
нашей
тоски.
شاي
الحبايب
صار
مدة
Чай
любимых,
уже
давно
ما
شربته
من
ايدك
الحلوة
Я
не
пил
его
из
твоих
сладких
рук.
افتح
الباب
إحنا
العزيزين.
Открой
дверь,
мы
- твои
дорогие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.