Lyrics and translation كاظم الساهر - Ta'ibtou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كاظم
الساهر
- تعبت
Казем
Аль-Сахер
- Устал
لماذا
اسلم
للبحر
امري
وامنح
للريح
ايام
عمري
.؟
Зачем
я
предаю
море
власти
своей
и
отдаю
ветру
дни
жизни
моей?
وهل
في
البحار
سوى
العاصفات
تروح
بلؤم
وتغدو
بغدر
Разве
есть
в
морях
что-либо,
кроме
бурь,
что
уходят
со
злобой
и
приходят
с
коварством?
وكيف
اصادق
في
الصبح
مدا
وفي
الليل
امنح
ودي
لجزر
И
как
мне
подружиться
утром
с
приливом,
а
ночью
дарить
свою
любовь
островам?
تعبت
. تعبت
من
البحر
لكن
قلبي
يصر
على
البعد
عن
بؤس
بر
Устал
я.
Устал
от
моря,
но
сердце
мое
настаивает
на
удалении
от
земной
нищеты.
تعالى
حبيبي
فما
فات
مات
وماهو
ات
جميل
كصدري
Подойди,
любимая,
что
прошло,
то
прошло,
и
нет
ничего
прекраснее,
чем
моя
грудь.
امد
اليك
يدي
باشتياق
ودمع
حنيني
من
العين
يجري
Протягиваю
к
тебе
руку
с
тоской,
и
слезы
моей
печали
текут
из
глаз.
تعبت
. تعبت
من
البحر
لكن
قلبي
يصر
على
البعد
عن
بؤس
بر
Устал
я.
Устал
от
моря,
но
сердце
мое
настаивает
на
удалении
от
земной
нищеты.
تناديك
روحي
ونزف
جروحي
وقرع
فؤادي
على
باب
صدري
Зовет
тебя
душа
моя,
и
кровоточат
мои
раны,
и
стучит
сердце
мое
в
дверь
моей
груди.
فلا
تتجاهل
ندائي
حبيبي
فإنك
تعلم
مابي
وتدري
Так
не
игнорируй
мой
зов,
любимая,
ведь
ты
знаешь,
что
со
мной,
и
понимаешь.
تعبت
. تعبت
من
البحر
لكن
قلبي
يصر
على
البعد
عن
بؤس
بر
Устал
я.
Устал
от
моря,
но
сердце
мое
настаивает
на
удалении
от
земной
нищеты.
لماذا
اسلم
للبحر
امري
وامنح
للريح
ايام
عمري
.؟
Зачем
я
предаю
море
власти
своей
и
отдаю
ветру
дни
жизни
моей?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.