كاظم الساهر - Zidini Ashqan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation كاظم الساهر - Zidini Ashqan




زيديني عشقا زيديني
Зедини. зедини.
يا احلا نوبات جنوني زيديني
О, мои сладчайшие приступы безумия, зедини.
وزيديني عشقا زيديني
Зедини обожал зедини.
يا احلا نوبات جنوني زيديني
О, мои сладчайшие приступы безумия, зедини.
زيديني غرقا يا سيدتي
Заставьте меня утонуть, мадам.
ان البحر يناديني
Море зовет меня.
زيديني موتا عل الموت
Зедини, умри, чтобы умереть.
اذا يقتلني يحييني
Так убей меня, поприветствуй меня.
زيديني عشقا زيديني
Зедини. зедини.
يا احلا نوبات جنوني زيديني
О, мои сладчайшие приступы безумия, зедини.
زيديني عشقا زيديني
Зедини. зедини.
يا احلا نوبات جنوني زيديني
О, мои сладчайшие приступы безумия, зедини.
ويا احلا امراه بين نساء الكون
И что за женщина среди женщин Вселенной!
احبيني
Люби меня.
ويا من احببتك حتى احترق الحب
И я любила тебя, пока любовь не сгорела.
احبيني
Люби меня.
ويا يا يا احلا امراه بين نساء الكون
Эй, эй, эй, милая женщина среди женщин Вселенной.
احبيني
Люби меня.
ويااا من احببتك حتى احترق الحب
И кто любил тебя, пока любовь не сгорела?
احبيني
Люби меня.
ان كنت تريدين السكنه
Если ты хочешь жить.
اسكنتك في ضوء عيوني
Я держал тебя в свете своих глаз.
وحبك خارطتي
И тебе нравится моя карта.
حبك خارطتي ما عادت
Твоя любовь. моя карта не вернулась.
خارطه العالم تعنيني
Карта мира означает меня.
انا اقدم عاصمه للحزن
Я предлагаю столицу скорби.
وجرحي نقش في الاه
И моя рана выгравирована на Боге.
وجعي يمتد
Моя боль растягивается.
كسرب حمام من بغداد الى الصين
Как банная эскадра из Багдада в Китай.
زيديني عشقا زيديني
Зедини. зедини.
يا احلا نوبات جنوني زيديني
О, мои сладчайшие приступы безумия, зедини.
زيديني عشقا زيديني
Зедини. зедини.
يا احلا نوبات جنوني زيديني
О, мои сладчайшие приступы безумия, зедини.
عصفوره قلبي نيسان
Воробей, мое сердце, Ниссан.
يا رمل البحر
O морской песок.
اه وروح الروح
О, дух души!
ويا غابات الزيتون
И оливковые леса.
يا طعم التلج
Эй, вкус льда.
وطعم النار
И вкус огня ...
ونكهه شكي ويقيني
И его аромат подозрителен и уверен.
اشعر بالخوف
Мне страшно.
اشعر بالخوف من المجهول فآويني
Я боюсь неизвестности.
اشعر بالخوف
Мне страшно.
اشعر بالخوف من الظلماء فضميني
Я боюсь темноты, Открой меня.
اشعر بالبرد
Мне холодно.
اشعر بالبرد
Мне холодно.
اشعر بالبرد فغطيني غطيني
Я замерз. прикрой меня.прикрой меня.
وضلي قربي غنيلي
И поставь меня рядом с гнелли.
فانا من بدا التكوين
Я тот, кто озвучил композицию.
ابحث عن وطن لجميلي
Ищу дом для своей красоты.
عن حب امراه ياخذني
О любви к женщине, возьми меня.
لحدود الشمس ويرميني
Наступление солнца и брось меня.
زيديني عشقا زيديني
Зедини. зедини.
يا احلا نوبات جنوني زيديني
О, мои сладчайшие приступы безумия, зедини.
زيديني عشقا زيديني
Зедини. зедини.
يا احلا نوبات جنوني زيديني
О, мои сладчайшие приступы безумия, зедини.
نواره عمري مروحتي
Новара Амри, мой поклонник.
قنديلي فوق بساتيني
Кандилли над моими садами.
رديلي مصرا من رائحه اليمون
Ридли настаивает на запахе лимона.
وضعيلي مشطا نعاجيا
Поставь меня на гребень овцы.
في عتمه شعرك وانسيني
В темноте твоих волос, Энсино.
من اجلك اعتقت نسائي
Ради тебя я верил своим женщинам.
وتركت التاريخ ورائي
И я оставил историю позади.
وشطبت شهاده ميلادي
И я вычеркнул свое свидетельство о рождении.
وقطعت جميع شراييني
И перережу все мои артерии.
زيديني زيديني
Зедини, зедини.
زيديني عشقا زيديني
Зедини. зедини.
يا احلا نوبات جنوني زيديني
О, мои сладчайшие приступы безумия, зедини.
زيديني عشقا زيديني
Зедини. зедини.
يا احلا نوبات جنوني زيديني
О, мои сладчайшие приступы безумия, зедини.
زيديني
Зедини.






Attention! Feel free to leave feedback.