Lyrics and translation كاظم الساهر - احبينى بلا عقد
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
احبينى بلا عقد
Люби меня без обязательств
أحبيني
بلا
عقد
. وضيعي
في
خطوط
يدي
Люби
меня
без
обязательств.
Заблудись
в
линиях
моей
руки.
أحبيني
لأسبوع
لأيام
لساعات
. فلست
أنا
الذي
يهتم
بالأبد
Люби
меня
неделю,
дни,
часы.
Ведь
я
не
тот,
кто
заботится
о
вечности.
أحبيني
أحبيني
.
Люби
меня,
люби
меня.
أحبيني
بلا
عقد
. وضيعي
في
خطوط
يدي
Люби
меня
без
обязательств.
Заблудись
в
линиях
моей
руки.
أحبيني
لأسبوع
لأيام
لساعات
. فلست
أنا
الذي
يهتم
بالأبد
Люби
меня
неделю,
дни,
часы.
Ведь
я
не
тот,
кто
заботится
о
вечности.
أحبيني
أحبيني
.
Люби
меня,
люби
меня.
أحبيني
بلا
عقد
. وضيعي
في
خطوط
يدي
Люби
меня
без
обязательств.
Заблудись
в
линиях
моей
руки.
تعالي
واسقطي
مطرا
. على
عطشى
وصحراى
Приди
и
пролейся
дождём
на
мою
жажду
и
пустыню.
وذوبي
في
فمي
كالشمع
. وانعجني
بأجزائي
Растай
во
рту
моём,
как
воск.
И
замеси
меня
своими
частями.
تعالي
واسقطي
مطرا
. على
عطشى
وصحراى
Приди
и
пролейся
дождём
на
мою
жажду
и
пустыню.
وذوبي
في
فمي
كالشمع
. وانعجني
بأجزائي
Растай
во
рту
моём,
как
воск.
И
замеси
меня
своими
частями.
أحبيني
أحبيني
.
Люби
меня,
люби
меня.
أحبيني
بلا
عقد
. وضيعي
في
خطوط
يدي
Люби
меня
без
обязательств.
Заблудись
в
линиях
моей
руки.
أحبيني
بلا
عقد
. وضيعي
في
خطوط
يدي
Люби
меня
без
обязательств.
Заблудись
в
линиях
моей
руки.
أحبيني
بطهري
أو
بأخطاءي
Люби
меня
в
моей
чистоте
или
с
моими
ошибками.
وغطيني
ايا
سقفا
من
الأزهار
. يا
غابات
حناءي
И
укрой
меня
крышей
из
цветов,
о
леса
моей
хны.
أنا
رجل
بلا
قدر
. فكوني
أنتي
لي
قدري
Я
человек
без
судьбы.
Так
будь
же
ты
моей
судьбой.
أحبيني
أحبيني
.
Люби
меня,
люби
меня.
أحبيني
بلا
عقد
. وضيعي
في
خطوط
يدي
Люби
меня
без
обязательств.
Заблудись
в
линиях
моей
руки.
أحبيني
ولا
تتساءلي
كيف
ولا
تتلعثمي
خجلا
ولا
تتساقطي
خوفا
Люби
меня
и
не
спрашивай
как,
не
заикайся
от
смущения
и
не
падай
от
страха.
أحبيني
ولا
تتساءلي
كيف
ولا
تتلعثمي
خجلا
ولا
تتساقطي
خوفا
Люби
меня
и
не
спрашивай
как,
не
заикайся
от
смущения
и
не
падай
от
страха.
كوني
البحر
والميناء
. كوني
الأرض
والمنفى
Будь
морем
и
гаванью.
Будь
землёй
и
изгнанием.
كوني
الصحوة
والإعصار
. كوني
اللين
و
العنف
Будь
пробуждением
и
ураганом.
Будь
нежностью
и
яростью.
أحبيني
معذبتي
. وذوبي
في
الهواء
مثلي
كما
شئتي
Люби
меня,
моя
мучительница.
И
растворись
в
воздухе,
как
я,
как
пожелаешь.
أحبيني
بعيدا
عن
بلاد
القهر
والكبت
Люби
меня
вдали
от
страны
угнетения
и
подавления.
بعيدا
عن
مدينتنا
التي
شبعت
من
الموت
Вдали
от
нашего
города,
пресыщенного
смертью.
أحبيني
أحبيني
.
Люби
меня,
люби
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.