مازن حامد - حنانك نور - translation of the lyrics into German

حنانك نور - مازن حامدtranslation in German




حنانك نور
Deine Zärtlichkeit ist Licht
حنانك نور، ضوى الدنيا من ما جيت
Deine Zärtlichkeit ist Licht, sie erleuchtete die Welt, seit du kamst,
حبيبة الروح، ماليني حنانك من تبيت
Liebling der Seele, deine Zärtlichkeit erfüllt mich, seit du übernachtest.
حنانك نور، ضوى الدنيا من ما جيت
Deine Zärtlichkeit ist Licht, sie erleuchtete die Welt, seit du kamst,
حبيبة الروح، ماليني حنانك من تبيت
Liebling der Seele, deine Zärtlichkeit erfüllt mich, seit du übernachtest.
يا الديمة حنينة يا البيكي بقينا
Oh, du stets Zärtliche, durch dich sind wir geworden,
يا يمة دوام نوارة البيت
Oh Mutter, du bist immer die Blüte des Hauses.
حنانك نيل، يفيض يسقي القلب والروح
Deine Zärtlichkeit ist wie der Nil, er fließt und tränkt Herz und Seele,
يعيش جواي مواسم فرحة ما بتروح
er lebt in mir als Jahreszeiten der Freude, die nie vergehen.
حنانك نيل، يفيض يسقي القلب والروح
Deine Zärtlichkeit ist wie der Nil, er fließt und tränkt Herz und Seele,
يعيش جواي مواسم فرحة ما بتروح
er lebt in mir als Jahreszeiten der Freude, die nie vergehen.
يا الديمة حنينة يا البيكي بقينا
Oh, du stets Zärtliche, durch dich sind wir geworden,
يا يمة دوام نوارة البيت
Oh Mutter, du bist immer die Blüte des Hauses.
حنانك نور، ضوى الدنيا من ما جيت
Deine Zärtlichkeit ist Licht, sie erleuchtete die Welt, seit du kamst,
حبيبة الروح، ماليني حنانك من تبيت
Liebling der Seele, deine Zärtlichkeit erfüllt mich, seit du übernachtest.
يا الديمة حنينة يا البيكي بقينا
Oh, du stets Zärtliche, durch dich sind wir geworden,
يا يمة دوام نوارة البيت
Oh Mutter, du bist immer die Blüte des Hauses.
اه حنانك كون، فيهو نعيش أيام وسنين
Ah, deine Zärtlichkeit ist ein Universum, in dem wir Tage und Jahre leben,
يا أغلى عيون. تفديك الروح تفديك العين
Oh teuerste Augen, die Seele opfert sich für dich, das Auge opfert sich für dich.
اه حنانك كون، فيهو نعيش أيام وسنين
Ah, deine Zärtlichkeit ist ein Universum, in dem wir Tage und Jahre leben,
يا أغلى عيون. تفديك الروح تفديك العين
Oh teuerste Augen, die Seele opfert sich für dich, das Auge opfert sich für dich.
تحت قدميك الجنة تكون
Unter deinen Füßen ist das Paradies,
يا يمة تفيضي حنان وحنين
Oh Mutter, du überfließt vor Zärtlichkeit und Sehnsucht.
حنانك كون
Deine Zärtlichkeit ist ein Universum,
حبيبة الروح
Liebling der Seele,
حنانك نور، ضوى الدنيا من ما جيت
Deine Zärtlichkeit ist Licht, sie erleuchtete die Welt, seit du kamst,
حبيبة الروح
Liebling der Seele.
يا الديمة حنينة يا البيكي بقينا
Oh, du stets Zärtliche, durch dich sind wir geworden,
يا يمة دوام نوارة البـيت
Oh Mutter, du bist immer die Blüte des Hauses.





Writer(s): Mahmoud Salah El Din


Attention! Feel free to leave feedback.