Lyrics and translation Mohamed AlSalim - Hanen
حنين
إلك
هذا
القلب،
بأسمك
يدك
كل
لحظة
Сердце
тоскует
по
тебе,
в
каждом
миге
зову
твое
имя,
أسمج
طلع
من
بالي
يوم،
هسه
قعد
بالنبضه
Твое
имя
некогда
не
покинет
моих
мыслей,
и
до
сих
пор
стучит
в
моем
сердце
وغير
كل
العاشقين،
أنا
وقلبي
مغرمين
Не
сравнивай
меня
с
другими
влюбленными,
мое
сердце
и
я
одержимы
بيك
يا
اللي
اسمك
حنين،
وحالتي
حالة
(وحالتي
حالة)
Тобой,
чье
имя
- Тоска,
и
мое
состояние
- смятение
(и
мое
состояние
- смятение)
يمك
هالقلب
طاير،
صراحه
أحكيها
ما
أكابر
Возможно,
мое
сердце
летает,
признаться,
я
не
преувеличиваю,
حنين
انتي
العمر
كلة،
وأنتي
الماضي
والحاضر
Тоска,
ты
- вся
моя
жизнь,
ты
- мое
прошлое
и
настоящее,
(يمك)
هالقلب
طاير،
(صراحه)
أحكيها
ما
أكابر
(Возможно,)
мое
сердце
летает,
(признаться,)
я
не
преувеличиваю.
(حنين)
أنتي
الماضي
والحاضر
(Тоска,)
ты
- мое
прошлое
и
настоящее,
حنين
إلك
هذا
القلب،
بأسمك
يدك
كل
لحظة
Сердце
тоскует
по
тебе,
в
каждом
миге
зову
твое
имя,
أسمك
طلع
من
بالي
يوم،
هسه
قعد
بالنبضه
Твое
имя
некогда
не
покинет
моих
мыслей,
и
до
сих
пор
стучит
в
моем
сердце
للموت
أضل
يمك
ترى
Клянусь,
что
буду
рядом
с
тобой
до
самого
конца.
ما
أنسى
كلشي
يخصك
Я
не
забуду
ничего,
что
касается
тебя.
أتمنى
من
أهلي
انهزم
Я
мечтаю
освободиться
от
своей
семьи
وأقعد
أعيش
بنصك
И
поселиться
у
тебя
в
сердце
أحلى
بلوه
مبتلي،
بيك
يا
الحب
الاولي
О,
тяжела
мука
любви,
которую
я
испытываю
к
тебе,
моя
первая
любовь,
لحكي
علية
منتهي،
وعيني
همالة
(وحالتي
حالة)
Бесконечно
рассказывать
о
том
чувстве,
я
плачу
от
счастья
(и
мое
состояние
- смятение
حبك
فد
صعب
شرحه
Твою
любовь
трудно
выразить
словами,
جيتك
بالعمر
فرحة
Ты
- радость
в
моей
жизни,
حنونه
أنا
بيك
أحلم
Я
нежно
люблю
тебя,
Тоска,
أنا
أتمنى
ما
أصحى
И
желаю
никогда
не
просыпаться.
حبك
فد
صعب
شرحه
Твою
любовь
трудно
выразить
словами,
جيتك
بالعمر
فرحة
Ты
- радость
в
моей
жизни,
(أنا)
أنا
أتمنى
ما
أصحى
(Я),
я
желаю
никогда
не
просыпаться.
حنين
إلك
هذا
القلب،
بأسمك
يدك
كل
لحظة
Сердце
тоскует
по
тебе,
в
каждом
миге
зову
твое
имя,
اسمك
طلع
من
بالي
يوم،
هسه
قعد
بالنبضه
Твое
имя
некогда
не
покинет
моих
мыслей,
и
до
сих
пор
стучит
в
моем
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): محمد السالم
Attention! Feel free to leave feedback.