Mohamed AlSalim - Hanen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohamed AlSalim - Hanen




Hanen
Тоска
حنين إلك هذا القلب، بأسمك يدك كل لحظة
Сердце тоскует по тебе, в каждом миге зову твое имя,
أسمج طلع من بالي يوم، هسه قعد بالنبضه
Твое имя некогда не покинет моих мыслей, и до сих пор стучит в моем сердце
وغير كل العاشقين، أنا وقلبي مغرمين
Не сравнивай меня с другими влюбленными, мое сердце и я одержимы
بيك يا اللي اسمك حنين، وحالتي حالة (وحالتي حالة)
Тобой, чье имя - Тоска, и мое состояние - смятение мое состояние - смятение)
يمك هالقلب طاير، صراحه أحكيها ما أكابر
Возможно, мое сердце летает, признаться, я не преувеличиваю,
حنين انتي العمر كلة، وأنتي الماضي والحاضر
Тоска, ты - вся моя жизнь, ты - мое прошлое и настоящее,
(يمك) هالقلب طاير، (صراحه) أحكيها ما أكابر
(Возможно,) мое сердце летает, (признаться,) я не преувеличиваю.
(حنين) أنتي الماضي والحاضر
(Тоска,) ты - мое прошлое и настоящее,
حنين إلك هذا القلب، بأسمك يدك كل لحظة
Сердце тоскует по тебе, в каждом миге зову твое имя,
أسمك طلع من بالي يوم، هسه قعد بالنبضه
Твое имя некогда не покинет моих мыслей, и до сих пор стучит в моем сердце
للموت أضل يمك ترى
Клянусь, что буду рядом с тобой до самого конца.
ما أنسى كلشي يخصك
Я не забуду ничего, что касается тебя.
أتمنى من أهلي انهزم
Я мечтаю освободиться от своей семьи
وأقعد أعيش بنصك
И поселиться у тебя в сердце
أحلى بلوه مبتلي، بيك يا الحب الاولي
О, тяжела мука любви, которую я испытываю к тебе, моя первая любовь,
لحكي علية منتهي، وعيني همالة (وحالتي حالة)
Бесконечно рассказывать о том чувстве, я плачу от счастья мое состояние - смятение
حبك فد صعب شرحه
Твою любовь трудно выразить словами,
جيتك بالعمر فرحة
Ты - радость в моей жизни,
حنونه أنا بيك أحلم
Я нежно люблю тебя, Тоска,
أنا أتمنى ما أصحى
И желаю никогда не просыпаться.
حبك فد صعب شرحه
Твою любовь трудно выразить словами,
جيتك بالعمر فرحة
Ты - радость в моей жизни,
(أنا) أنا أتمنى ما أصحى
(Я), я желаю никогда не просыпаться.
حنين إلك هذا القلب، بأسمك يدك كل لحظة
Сердце тоскует по тебе, в каждом миге зову твое имя,
اسمك طلع من بالي يوم، هسه قعد بالنبضه
Твое имя некогда не покинет моих мыслей, и до сих пор стучит в моем сердце





Writer(s): محمد السالم


Attention! Feel free to leave feedback.