Mohamed AlSalim - Reem - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mohamed AlSalim - Reem




Reem
Reem
يَا وْيْلِي، وَيَلِي، وَيَلِي
Woe is me, woe is me, woe is me
يَا وْيْلِي، وَيَلِي، وَيَلِي
Woe is me, woe is me, woe is me
يَا وْيْلِي، وَيَلِي، وَيَلِي
Woe is me, woe is me, woe is me
يَا وْيْلِي، وَيَلِي، وَيَلِي
Woe is me, woe is me, woe is me
يَا حُلْوَةٌ تَمُوت ضحكتك، بَلَّة ضحكيلي
Oh, your smile is so delightful it kills me, it's intoxicating
يَلِي نَظَرِه وَحْدَه مُنْك، خذت كُلّ حِيَلِي
The look in your eyes alone captivates me, you've taken all my power
ثَلَاث حُرُوف إسمك يَا رَيّم بقلبي كَاتَبَهُنّ
Three letters make up your name, Reem, I've written them in my heart
اللَّيْل متبدي عَلَى شعرك، يَا بَعْد كُلُّهُنّ
The night shines upon your hair, making it the most charming of all
رَيّم
Reem
غرامك إلَيْه قَضِيَّة تَرَى، يَا أَجْمَل إحْسَاس
Our love is a case to be tried, oh, what a beautiful feeling
أحبك وأعشقك وأريدك أَنَا، يَا أَغْلَى النَّاسِ
I love you, I adore you, and I desire you above all others
غرامك إلَيْه قَضِيَّة تَرَى يَا أَجْمَل إحْسَاس
Our love is a case to be tried, oh, what a beautiful feeling
أحبك وأعشقك وأريدك أَنَا يَا أَغْلَى النَّاسِ
I love you, I adore you, and I desire you above all others
وَأَغْلَى الْبَشَر بِشْر وحبك كَبّرْ، كَبّرْ
The most precious of all people, and your love grows, grows, grows
وَجَّهُوه بِهَذَا الْقَلْب بِس إسمك اِنْحَفَر
Your face is engraved in my heart, with your name inscribed upon it
يَا حُلْوَةٌ تَمُوت ضحكتك، بَلَّة ضحكيلي
Oh, your smile is so delightful it kills me, it's intoxicating
يَا فَدَوْه، يَا فَدَوْه لِلَّه خلقتك، جُنّ قمَرّ يضوي
Oh, you were created by God, a moon that shines brightly
أُوف يلعطرك يُجَنِّن، حِلِّه كُلّ جَوِي
Your perfume drives me mad, it fills the air
وَرَيّم يَا أَوَّل قَمَرّ على قاع يَتَمَشَّى
And Reem, you are the first moon that walks the Earth
مَا أَنَامُ وبيك أُفَكِّر، صِرْت للغبشة
I cannot sleep without thinking of you
رَيّم
Reem
وجودك إلَيْهِ هَدِيَّةً مِنْ اللَّهِ نِعْمَةً
Your presence is a gift from God
هَوَائِه تَرِكَتِه وأبشرك صِرْت عطرك لا أشمة
I've given up my old ways, and now your perfume is the only one I smell
وجودك إلَيْهِ هَدِيَّةً مِنْ اللَّهِ نِعْمَةً
Your presence is a gift from God
هَوَائِه تَرِكَتِه وابشرك صِرْت عطرك لا أشمة
I've given up my old ways, and now your perfume is the only one I smell
وأشتاق أَلِك واستاهلك
I desire you, I crave you
الي آخَر نَفْس أَظَل إنِّي أَحِنّ أَلِك
Until my last breath, I will always yearn for you
يَا حُلْوَةٌ تَمُوت ضحكتك بَلَّة ضحكيلي
Oh, your smile is so delightful it kills me, it's intoxicating





Writer(s): محمد السالم


Attention! Feel free to leave feedback.