Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ضناني
الشَّوق
و
ازدادت
شجوني
Yearning
has
weakened
me,
and
my
sorrows
have
increased
و
كثر
الدَّمع
حرَّق
جفوني
And
the
abundance
of
tears
has
burned
my
eyelids
من
الِّلي
حبَّهم
قلبي
نسوني
Those
who
my
heart
loved
have
forgotten
me
و
لا
حتَّى
بكلمه
يذكروني
And
have
not
even
remembered
me
with
a
word
تِناسوني
و
انا
قلبي
معاهم
You
forgot
me,
while
my
heart
is
with
you
و
جافوني
و
انا
وافي
بهواهم
And
you
have
abandoned
me,
while
I
am
true
to
your
love
و
لا
فكَّرت
مرَّه
في
جفاهم
And
you
have
never
considered
forgiving
me
و
إيش
أسباب
هجرِي
يهجروني
And
what
are
the
reasons
that
I
am
abandoned,
left
alone?
أنا
قلبي
عليهم
كم
تعذَّب
My
heart
has
suffered
so
much
because
of
you
و
من
نار
الهوى
يصلى
و
يتعب
And
from
the
fire
of
love
it
burns
and
wearies
فهل
هذا
جزا
يا
ناس
من
حب
Is
this
the
reward,
oh
people,
for
love?
و
يكفي
بس
تعذيب
إرحموني
Enough
of
this
torture,
have
mercy
on
me
أبات
الَّليل
مِتألم
و
ساهِر
I
spend
the
night
in
pain
and
wakefulness
عديم
النَّوم
للأحباب
ناظر
Sleepless,
looking
for
my
beloved
يزوروني
زياره
جبر
خاطر
They
visit
me
out
of
obligation
عساهم
من
عذابي
ينقِذوني
Perhaps
they
will
save
me
from
my
suffering
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.