محمد عبده - سمي - translation of the lyrics into English

سمي - محمد عبدهtranslation in English




سمي
Sami
ضناني الشَّوق و ازدادت شجوني
Yearning has weakened me, and my sorrows have increased
و كثر الدَّمع حرَّق جفوني
And the abundance of tears has burned my eyelids
من الِّلي حبَّهم قلبي نسوني
Those who my heart loved have forgotten me
و لا حتَّى بكلمه يذكروني
And have not even remembered me with a word
تِناسوني و انا قلبي معاهم
You forgot me, while my heart is with you
و جافوني و انا وافي بهواهم
And you have abandoned me, while I am true to your love
و لا فكَّرت مرَّه في جفاهم
And you have never considered forgiving me
و إيش أسباب هجرِي يهجروني
And what are the reasons that I am abandoned, left alone?
أنا قلبي عليهم كم تعذَّب
My heart has suffered so much because of you
و من نار الهوى يصلى و يتعب
And from the fire of love it burns and wearies
فهل هذا جزا يا ناس من حب
Is this the reward, oh people, for love?
و يكفي بس تعذيب إرحموني
Enough of this torture, have mercy on me
أبات الَّليل مِتألم و ساهِر
I spend the night in pain and wakefulness
عديم النَّوم للأحباب ناظر
Sleepless, looking for my beloved
يزوروني زياره جبر خاطر
They visit me out of obligation
عساهم من عذابي ينقِذوني
Perhaps they will save me from my suffering






Attention! Feel free to leave feedback.