Lyrics and translation محمد عبده - سيدي سلمان
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سيدي سلمان
Мой повелитель Салман
سيدي
سلمان
يافخر
الزمان
الفخر
تستاهله
ويستاهلك
Мой
повелитель
Салман,
о
гордость
времени,
ты
достоин
этой
гордости,
и
она
достойна
тебя,
من
خلقه
الله
ظل
وامان
هو
ملك
من
قبل
لا
يصبح
ملك
От
сотворения
Аллахом
он
тень
и
безопасность,
он
король,
ещё
до
того,
как
стал
королём.
سيدي
سيدي,,
سيدي
سلمان
Мой
повелитель,
мой
повелитель,
мой
повелитель
Салман,
في
قلوب
الشعب
له
حب
ومكان
В
сердцах
людей
ему
любовь
и
место,
ولو
تفكر
توصله
هو
يوصلك
И
если
ты
задумаешь
до
него
добраться,
он
доберётся
до
тебя,
والوفاء
كلمة
عجز
عنها
اللسان
قالها
سلمان
عبرة
لي
و
لك
Верность
– слово,
перед
которым
бессилен
язык,
Салман
произнёс
его
как
завет
мне
и
тебе.
العطا
اطلق
لي
جنحان
العنان
فاخره
يا
سيدي
صار
اول
Щедрость
дала
мне
крылья,
вознесла
меня,
о
мой
повелитель,
он
стал
первым.
سيدي
سيدي,,
سيدي
سلمان
Мой
повелитель,
мой
повелитель,
мой
повелитель
Салман,
ولأرتفع
يا
موطني
صوت
الاذان
И
чтобы
на
моей
родине
звучал
голос
азана,
اما
انا
خلفه
صفوف
العاهل
لك
А
я
за
ним,
в
рядах
защитников
твоих,
يا
بلادي
احمدي
ربك
عشان
بيرق
التوحيد
ظله
ظللك
"
О
моя
страна,
благодари
своего
Господа
за
то,
что
знамя
единобожия
стало
твоей
тенью.
فارسك
سلمان
ما
يخسر
رهان
شاق
منهو
للزعامة
يكللك
"
Твой
всадник
Салман
не
проигрывает
пари,
тяжело
тому,
кто
пытается
с
ним
соперничать
в
лидерстве.
سيدي
سلمان
يا
فخر
الزمان
سلمان
Мой
повелитель
Салман,
о
гордость
времени,
Салман,
الفخر
تستاهله
ويستاهلك,,
من
خلق
الله
سلمان
هو
ظل
و
امان
Ты
достоин
этой
гордости,
и
она
достойна
тебя,
от
сотворения
Аллахом
Салман
– это
тень
и
безопасность,
وهو
ملك
من
قبل
لَا
يصبح
ملك,,
سيدي
سلمان
يا
فخر
الزمان,,
سلمان
И
он
король,
ещё
до
того,
как
стал
королём,
мой
повелитель
Салман,
о
гордость
времени,
Салман.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.