محمد عبده - كل ما نسنس - translation of the lyrics into German

كل ما نسنس - محمد عبدهtranslation in German




كل ما نسنس
Immer wenn eine Brise weht
كل ما نسنس
Immer wenn eine Brise weht
كلما نسنس .. من الغرب هبوب
Immer wenn eine Brise .. aus dem Westen weht
حمل النسمه سلام ..
trägt die Brise einen Gruß ..
و ان لمحت سهيل
Und wenn ich Canopus erblicke
وان لمحت سهيل في عرض الجنوب
Und wenn ich Canopus am südlichen Horizont erblicke
عانق رموز الغرام ..
umarmt er die Symbole der Liebe ..
لك حبيبٍ ما نسى كلمته دايم عسى
Du hast einen Liebenden, der nicht vergisst, sein Wort ist stets: Möge es sein...
اطلب الله و ارتجي صبح يومي و المسى ..
Ich bitte Gott und hoffe, am Morgen meines Tages und am Abend ..
كل زين اشاهده و انتم بعيد .. منوتي ليتك معي!
All die Schönheit, die ich sehe, während du fern bist .. Mein Wunsch: wärst du doch bei mir!
و ان سهرت الليل اهوجس بك و اعيد .. هَل لجلك مدمعي
Und wenn ich nachts wach liege, denke ich an dich und wiederhole .. Sind mein Tränen deinetwegen?
انت هاجس خاطري .. و انت فرحة ناظري ..
Du bist mein steter Gedanke .. und du bist die Freude meiner Augen ..
يا قريب و يا بعيد .. فيك امسي و حاضري!
Oh Nahe, oh Ferne .. In dir ist meine Vergangenheit und meine Gegenwart!
نشوتك تلعب معَ قطر المطر .. و انتشى قطره معك
Deine Ekstase spielt mit den Regentropfen .. und der Tropfen berauscht sich mit dir
و السحاب يطاردك بين الشجر خالق الزين ابدعك ..
Und die Wolken jagen dich zwischen den Bäumen, der Schöpfer der Schönheit hat dich vollkommen gemacht ..
الندى في وجنتك .. صار عطر بلمستك ..
Der Tau auf deiner Wange .. wurde Duft durch deine Berührung ..
و الهوى! غنى طرب تستثيره لمستك ..
Und die Liebe! sang voller Freude, deine Berührung erregt sie ..
كل ما ضمت عيوني منك طيف .. يا بعد كل الطيوف!
Jedes Mal, wenn meine Augen ein Abbild von dir umfassen .. Oh du, jenseits aller Abbilder!
قلت ما مثلك على الدنيا وصيف . لا حشى مالك وصوف
Sagte ich, es gibt auf der Welt keine Beschreibung wie dich . Nein, bei Gott, du bist unbeschreiblich
لا سحاب .. و لا مطر
Keine Wolke .. und kein Regen
و لا نسيم .. و لا زهر!
und keine Brise .. und keine Blume!
و لا طيور .. و لا غزل .
und keine Vögel .. und keine Gazelle .
و لا معَ باقي البشر!
und nicht unter den übrigen Menschen!






Attention! Feel free to leave feedback.