محمد عبده - لا تضايقونه - translation of the lyrics into German

لا تضايقونه - محمد عبدهtranslation in German




لا تضايقونه
Ärgert sie nicht
لا لا . لا تضايقون التَّـرفِ لاتضايقونـه .
Nein, nein . Ärgert die Zarte nicht, ärgert sie nicht .
لالا . خلَّوه يجني مِن حَياتـه ثُمرهـا
Nein, nein . Lasst sie die Früchte ihres Lebens ernten .
لالا . وحرامِ مِن عُقب الرِضى تِزعِلونه
Nein, nein . Es ist Sünde, sie nach der Zufriedenheit zu verärgern .
لالا . شُوفوا عُيونه كِثرِ نوحَه دَمرها
Nein, nein . Seht ihre Augen, wie sehr das Weinen sie zerstört hat .
لالا . أغليه لو كِلَّ المَـلا يرخِصونـه .
Nein, nein . Ich schätze sie wert, selbst wenn alle Welt sie gering schätzt .
لالا . لاحَلِ في دِنيا غَرامي عَمرهـا
Nein, nein . Als sie in die Welt meiner Liebe trat, hat sie sie belebt .
لالا . ماتَفهَمون الحُـبِ ماتفهمونـه .
Nein, nein . Ihr versteht die Liebe nicht, ihr versteht sie nicht .
لالا . فوق الخَيال وعنكُم الله سترها
Nein, nein . Sie ist jenseits der Vorstellungskraft, und Gott hat sie vor euch verborgen .
لالا . ولاصرت أنا مَحروم لاتِحرِمونه .
Nein, nein . Und wenn ich beraubt bin, beraubt sie nicht .
لالا . خلَّوا هَبايب نجدِ تنثر شعرهـا
Nein, nein . Lasst die Winde von Najd ihr Haar zerzausen .
لالا . أجي وأروح بنظرِةٍ مِن عُيونـه .
Nein, nein . Ich komme und gehe auf einen Blick ihrer Augen hin .
لالا . ولين أظلمت دِنياي نُوره غَمرها
Nein, nein . Und als meine Welt finster wurde, überflutete ihr Licht sie .
لالا . والقلبِ مايسمع ولو تِعذلونـه .
Nein, nein . Und das Herz hört nicht, selbst wenn ihr es tadelt .
لالا . والرَّوح عِنده بالِّلواحظ أسرها
Nein, nein . Und die Seele ist bei ihr, durch ihre Blicke gefangen .
لالا . هذا الأمل تكفون لا تِقطعونـه .
Nein, nein . Diese Hoffnung, bitte, zerstört sie nicht .
لالا . لأجله لِذيذ النَّوم عيني هَجرها
Nein, nein . Ihretwegen hat mein Auge den süßen Schlaf verlassen .






Attention! Feel free to leave feedback.