Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ليلة
خميس
Donnerstagnacht
ليلة
خميس
طرَّز
بها
نور
القمر
Eine
Donnerstagnacht,
bestickt
mit
dem
Licht
des
Mondes
شطَّ
البحر
. نِصف
الشَّهر
Das
Ufer
des
Meeres.
Mitte
des
Monats
والَّليل
مِن
فرحُه
عريس
. ليلة
خميس
Und
die
Nacht
ist
vor
Freude
ein
Bräutigam.
Eine
Donnerstagnacht
ليلة
لُقانا
. مَوعدي
السَّاعه
ثمان
Die
Nacht
unseres
Treffens.
Meine
Verabredung
um
acht
Uhr
كان
النَّدى
موعود
مع
رِمشِ
الزَّهر
Der
Tau
hatte
ein
Stelldichein
mit
den
Wimpern
der
Blüte
هو
الزَّهر
سهران
عطَّر
بالحنان
Die
Blüte
ist
wach,
duftet
zärtlich
فيها
الفرح
ثوبي
الجديد
In
ihr
ist
die
Freude
mein
neues
Gewand
لُقياك
عِنَّدي
يوم
عيد
Dich
zu
treffen
ist
für
mich
ein
Festtag
موج
البحر
مغنى
وقصيد
Die
Wellen
des
Meeres
sind
Gesang
und
Gedicht
والَّليل
من
فرحُه
عريس
. ليلة
خميس
Und
die
Nacht
ist
vor
Freude
ein
Bräutigam.
Eine
Donnerstagnacht
ليلة
خميس
. قلبي
بدقاته
Donnerstagnacht.
Mein
Herz
mit
seinen
Schlägen
إلى
رحتي
يناديكِ
. إسمعي
Wenn
du
gehst,
ruft
es
dich.
Hör
zu!
ويقول
بآهاته
دخيل
الله
إرجعي
Und
sagt
mit
seinen
Seufzern,
um
Gottes
willen,
komm
zurück!
إنتِ
في
هالدَّنيا
نِظر
عيني
.
Du
bist
in
dieser
Welt
das
Licht
meiner
Augen.
مُناي
ومَطمعي
Mein
Wunsch
und
mein
Begehren
في
مَوعِدي
ليلة
لُقانا
مَولِدي
In
unserer
Verabredung,
der
Nacht
unseres
Treffens,
liegt
meine
Geburt
يا
قمرا
ويا
نُجوم
اشهدي
Oh
Mond
und
oh
Sterne,
seid
Zeugen!
إنِّي
مَعِك
. مِنِّك
و
لِك
Dass
ich
bei
dir
bin.
Von
dir
und
für
dich.
بأرخص
لِك
الغالي
النَّفيس
Für
dich
gebe
ich
das
Teuerste
und
Wertvollste
hin
والَّليل
من
فرحُه
عريس
. ليلة
خميس
Und
die
Nacht
ist
vor
Freude
ein
Bräutigam.
Eine
Donnerstagnacht
كلمات:
خالد
بن
يزيد
Text:
Khalid
bin
Yazid
ألحان:
عمر
كدرس
Musik:
Omar
Kaders
مقام:
بياتي
Maqam:
Bayati
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.