Lyrics and translation محمود القصير - مجروح
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أبكي
ياااليل
.
I
cry,
oh
night.
وأصرخ
يا
ويييل
And
I
scream,
oh
woe.
خلصو
دمعاتي
. دمعاتي
My
tears
are
finished,
my
tears.
وانهد
الحيل
And
my
strength
is
gone.
أبكي
ياااليل
.
I
cry,
oh
night.
وأصرخ
يا
ويييل
يا
ويييل
And
I
scream,
oh
woe,
oh
woe.
خلصو
دمعاتي
. دمعاتي
My
tears
are
finished,
my
tears.
وانهد
الحيل
And
my
strength
is
gone.
مجروح
مالي
حدا
Injured,
I
have
no
one.
يا
ويل
لي
مالو
حدا
Oh
woe
to
me,
I
have
no
one.
أحبابي
صارو
عدا
My
loved
ones
have
become
strangers.
وهنن
جنو
عليي
And
they
have
turned
against
me.
عغيابهن
راح
الهنا
With
their
absence,
happiness
is
gone.
ومن
بعدن
ضايع
أنا
And
since
then,
I
am
lost.
وعن
حبن
مالي
غنا
And
I
have
no
song
about
their
love.
لو
يرجعو
لييا
If
they
would
return
to
me.
أبكي
ياااليل
.
I
cry,
oh
night.
وأصرخ
يا
ويييل
And
I
scream,
oh
woe.
خلصو
دمعاتي
. دمعاتي
My
tears
are
finished,
my
tears.
وانهد
الحيل
And
my
strength
is
gone.
أبكي
ياااليل
.
I
cry,
oh
night.
وأصرخ
يا
ويييل
And
I
scream,
oh
woe.
خلصو
دمعاتي
. دمعاتي
My
tears
are
finished,
my
tears.
وانهد
الحيل
And
my
strength
is
gone.
مجروح
مالي
حدا
Injured,
I
have
no
one.
يا
ويل
لي
مالو
حدا
Oh
woe
to
me,
I
have
no
one.
أحبابي
صارو
عدا
My
loved
ones
have
become
strangers.
وهنن
جنو
عليي
And
they
have
turned
against
me.
لو
ذبحوني
من
الوريد
Even
if
they
slit
me
from
vein
to
vein.
لصرخ
غيرن
ما
أريد
I
wouldn't
want
to
scream
for
anyone
else.
شوقي
ذاب
الحديد
My
longing
has
melted
the
iron.
وحرقت
قليبيا
And
burned
my
heart.
لامشي
عدروبهن
حفا
I
walk
barefoot
towards
their
door.
وحرم
عيوني
الغفا
And
deprived
my
eyes
of
sleep.
بقليبي
حامل
وفى
I
carry
a
secret
in
my
heart.
وقليبي
بيديا
And
my
heart
is
in
my
hands.
أبكي
ياااليل
.
I
cry,
oh
night.
وأصرخ
يا
ويييل
. ياويييل
And
I
scream,
oh
woe,
oh
woe.
خلصو
دمعاتي
. دمعاتي
My
tears
are
finished,
my
tears.
وانهد
الحيل
And
my
strength
is
gone.
أبكي
ياااليل
.
I
cry,
oh
night.
وأصرخ
يا
ويييل
. ياويييل
And
I
scream,
oh
woe,
oh
woe.
خلصو
دمعاتي
. دمعاتي
My
tears
are
finished,
my
tears.
وانهد
الحيل
And
my
strength
is
gone.
مجروح
مالي
حدا
Injured,
I
have
no
one.
يا
ويل
لي
مالو
حدا
Oh
woe
to
me,
I
have
no
one.
أحبابي
صارو
عدا
My
loved
ones
have
become
strangers.
وهنن
جنو
عليي
And
they
have
turned
against
me.
اني
أنسى
مستحيل
It's
impossible
for
me
to
forget.
وأني
أصبر
مستحيل
And
it's
impossible
for
me
to
be
patient.
يا
بشر
كيف
السبيل
Oh
human,
what
is
the
way?
ما
ضل
صبر
بيا
There
is
no
patience
left
in
me.
يا
عمر
خوفي
تفوت
Oh
time,
I'm
afraid
I'll
die.
قبل
ما
شوفن
أموت
Before
I
see
them.
ودي
شوفن
وبعدا
مووت
I
want
to
see
them
and
then
die.
وهي
أخر
وصية
And
that's
my
last
wish.
أبكي
ياااليل
.
I
cry,
oh
night.
وأصرخ
يا
ويييل
. ياويييل
And
I
scream,
oh
woe,
oh
woe.
خلصو
دمعاتي
. دمعاتي
My
tears
are
finished,
my
tears.
وانهد
الحيل
And
my
strength
is
gone.
أبكي
ياااليل
.
I
cry,
oh
night.
وأصرخ
يا
ويييل
. ياويييل
And
I
scream,
oh
woe,
oh
woe.
خلصو
دمعاتي
. دمعاتي
My
tears
are
finished,
my
tears.
وانهد
الحيل
And
my
strength
is
gone.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rashid Al Shaikh, Fadi Murjan
Attention! Feel free to leave feedback.