Lyrics and translation مشاري العفاسي - سورة التكوير
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سورة التكوير
Сура Ат-Такуир (Скручивание)
التكوير
Ат-Такуир
(Скручивание)
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَٰنِ
الرَّحِيمِ
Во
имя
Аллаха,
Милостивого,
Милосердного!
إِذَا
الشَّمْسُ
كُوِّرَتْ
﴿١﴾
Когда
солнце
свернется,
(1)
وَإِذَا
النُّجُومُ
انْكَدَرَتْ
﴿٢﴾
и
когда
звезды
потускнеют,
(2)
وَإِذَا
الْجِبَالُ
سُيِّرَتْ
﴿٣﴾
и
когда
горы
сдвинутся
с
мест,
(3)
وَإِذَا
الْعِشَارُ
عُطِّلَتْ
﴿٤﴾
и
когда
беременные
верблюдицы
будут
брошены
на
произвол
судьбы,
(4)
وَإِذَا
الْوُحُوشُ
حُشِرَتْ
﴿٥﴾
и
когда
дикие
звери
будут
собраны
вместе,
(5)
وَإِذَا
الْبِحَارُ
سُجِّرَتْ
﴿٦﴾
и
когда
моря
воспылают,
(6)
وَإِذَا
النُّفُوسُ
زُوِّجَتْ
﴿٧﴾
и
когда
души
соединятся,
(7)
وَإِذَا
الْمَوْءُودَةُ
سُئِلَتْ
﴿٨﴾
и
когда
заживо
погребенная
девочка
будет
спрошена,
(8)
بِأَيِّ
ذَنْبٍ
قُتِلَتْ
﴿٩﴾
за
какой
грех
она
была
убита,
(9)
وَإِذَا
الصُّحُفُ
نُشِرَتْ
﴿١٠﴾
и
когда
свитки
развернутся,
(10)
وَإِذَا
السَّمَاءُ
كُشِطَتْ
﴿١١﴾
и
когда
небо
будет
сдернуто,
(11)
وَإِذَا
الْجَحِيمُ
سُعِّرَتْ
﴿١٢﴾
и
когда
Ад
будет
разожжен,
(12)
وَإِذَا
الْجَنَّةُ
أُزْلِفَتْ
﴿١٣﴾
и
когда
Рай
будет
приближен,
(13)
عَلِمَتْ
نَفْسٌ
مَا
أَحْضَرَتْ
﴿١٤﴾
тогда
каждая
душа
узнает,
что
она
уготовила.
(14)
فَلَا
أُقْسِمُ
بِالْخُنَّسِ
﴿١٥﴾
Клянусь
звездами,
когда
они
заходят,
(15)
الْجَوَارِ
الْكُنَّسِ
﴿١٦﴾
движущимися
и
скрывающимися,
(16)
وَاللَّيْلِ
إِذَا
عَسْعَسَ
﴿١٧﴾
и
ночью,
когда
она
покрывает,
(17)
وَالصُّبْحِ
إِذَا
تَنَفَّسَ
﴿١٨﴾
и
утром,
когда
оно
дышит!
(18)
إِنَّهُ
لَقَوْلُ
رَسُولٍ
كَرِيمٍ
﴿١٩﴾
Поистине,
это
— слово
благородного
посланника,
(19)
ذِي
قُوَّةٍ
عِنْدَ
ذِي
الْعَرْشِ
مَكِينٍ
﴿٢٠﴾
обладающего
могуществом
у
Обладателя
Трона,
почетного,
(20)
مُطَاعٍ
ثَمَّ
أَمِينٍ
﴿٢١﴾
повинуемого
там
и
верного.
(21)
وَمَا
صَاحِبُكُمْ
بِمَجْنُونٍ
﴿٢٢﴾
И
ваш
товарищ
не
одержим.
(22)
وَلَقَدْ
رَآهُ
بِالْأُفُقِ
الْمُبِينِ
﴿٢٣﴾
И
он
видел
его
на
ясном
горизонте.
(23)
وَمَا
هُوَ
عَلَى
الْغَيْبِ
بِضَنِينٍ
﴿٢٤﴾
И
он
не
скупится
на
сокровенное.
(24)
وَمَا
هُوَ
بِقَوْلِ
شَيْطَانٍ
رَجِيمٍ﴿٢٥﴾
И
это
не
слово
проклятого
сатаны.
(25)
فَأَيْنَ
تَذْهَبُونَ
﴿٢٦﴾
Куда
же
вы
идете?
(26)
إِنْ
هُوَ
إِلَّا
ذِكْرٌ
لِلْعَالَمِينَ
﴿٢٧﴾
Это
— всего
лишь
напоминание
для
миров,
(27)
لِمَنْ
شَاءَ
مِنْكُمْ
أَنْ
يَسْتَقِيمَ﴿٢٨﴾
для
тех
из
вас,
кто
желает
встать
на
прямой
путь.
(28)
وَمَا
تَشَاءُونَ
إِلَّا
أَنْ
يَشَاءَ
اللَّهُ
رَبُّ
الْعَالَمِينَ
﴿٢٩﴾
Но
вы
не
пожелаете
этого,
если
не
пожелает
Аллах,
Господь
миров.
(29)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.