مشاري العفاسي - سورة المدثر - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation مشاري العفاسي - سورة المدثر




يا أيها المدثر
О, ты задница.
قم فأنذر
Тревога.
و ربك فكبر
И твой Бог вырос.
و ثيابك فطهر
И твоя одежда чистится.
و الرجز فإهجر
И ковер заброшен.
ولا تمنن تستكثر
И не возражаю против наполнения.
و لربك فإصبر
И ради Бога, будь терпелив.
فإذا نقر في الناقور
Если мы нажмем на naqur
فذلك يومئذ يوم عسير
Это тяжелый день.
علي الكافرين غير يسير
На неверующих нелегко
ذرني و من خلقت وحيدا
Сказать мне, кто я и кто я один.
و جعلت له مالا ممدودا
И я сделал ему деньги.
و بنين شهودا
И парни-свидетели.
و مهدت له تمهيدا
И я подставил его.
ثم يطمع ان ازيد
Затем он хочет, чтобы я вырос.
كلا ، انه كان لأياتنا عنيدا
Нет, он был упрямым.
سأرهقه صعودا
Я буду напрягать его.
انه فكر و قدر
Это мысль и судьба.
فقتل كيف قدر
Он убил, как ему было суждено.
ثم قتل كيف قدر
Тогда убей, как судьба!
ثم نظر
Потом он посмотрел.
ثم عبس و بسر
Затем он нахмурился и заплакал.
ثم ادبر و استكبر ، فقال ان هذا الا سحر يؤثر
А потом он подумал и сказал:"это волшебство".
ان هذا الا قول البشر
Это не то, что говорят люди.
سأصليه سقر
Я назову это Сакр.
وما ادراك ما سقر
И что ты знаешь?
لا تبقي ولا تذر
Не останавливайся и не уходи.
لواحة للبشر
Оазис для людей.
عليها تسعة عشر
Девятнадцать на нем.
وما جعلنا اصحاب النار الا ملائكة وما جعلنا عدتهم الا فتنة للذين كفروا ليستيقن الذين أوتوا الكتاب و يزداد الذين آمنوا ايمانا ولا يرتاب الذين أوتوا الكتاب و المؤمنون و ليقول الذين في قلوبهم مرض و الكافرون ماذا اراد الله بهذا مثلا كذلك يضل الله من يشاء ويهدي من يشاء وما يعلم جنود ربك الا هو وما هي الا ذكري للبشر
И что сделало нас хозяевами огня, кроме ангелов, и что сделало нас их обманом, кроме искушения для тех, кто не верил, чтобы быть уверенными в том, кто дал книгу, и приумножить тех, кто верил, и не подозревают тех, кто дал книгу и верующих, и сказать тем, кто в своем сердце болен, и неверующим, чего хотел Бог в этом примере?
كلا والقمر
Нет, и Луна.
والليل اذ ادبر
И ночь, когда я справляюсь.
والصبح اذا اسفر
И тогда утро.
انها لإحدي الكبر
Это большое дело.
نذيرا للبشر
Предвестник человечества.
لمن شاء منكم ان يتقدم او يتأخر
Для тех из вас, кто хочет сделать шаг вперед или опоздать.
كل نفس بما كسبت رهينه
Каждый вздох того, что ты заработал, - заложник.
الا اصحاب اليمين
Не правши.
في جنات يتسائلون
В садах гадают
عن المجرمين
О преступниках.
ما سلككم في سقر
Что происходит в Сакре?
قالوا لم نك من المصلين
Они сказали, что мы не поклоняемся.
ولم نك نطعم المسكين
Мы не кормили беднягу.
وكنا نخوض مع الخائضين
И мы сражались с кулаками.
وكنا نكذب بيوم الدين
И мы лежали в день религии.
حتي أتانا اليقين
Пока у нас нет уверенности.
فما تنفعهم شفاعة الشافعين
Что хорошего в заступничестве заступников?
فما لهم عن التذكرة معرضين
Так что насчет билета?
كأنهم حمر مستنفرة
Это как отчужденный красный.
فرت من قسورة
Я бежал от жестокости.
بل يريد كل امرئ منهم ان يؤتي صحفًا منشرة
Каждый из них хочет получать газеты.
كلا بل لا يخافون الاخره
Нет, они этого не делают.
كلا انه تذكره
Нет, он запомнил это.
فمن شاء ذكره
Кто хочет об этом сказать?
وما يذكرون الا ان يشاء الله
И они лишь упоминают, что Бог желает.
هو اهل التقوي و اهل المغفره
Это народ Божий и народ прощения.






Attention! Feel free to leave feedback.