Lyrics and translation مشاري راشد العفاسي - 1997-1418 سورة آل عمران
1997-1418 سورة آل عمران
1997-1418 Сура Аль-Имран
بِسۡــمِ
ٱللهِ
ٱلرَّحۡمَـٰنِ
ٱلرَّحِيمِ
Во
имя
милостивого,
милосердного
Бога
اللَّهُ
لا
إِلَهَ
إِلاَّ
هُوَ
الْحَيُّ
الْقَيُّومُ
﴿٢﴾
Бог
- это
не
Бог,
а
живой
Всемогущий
﴿٢﴾
نَزَّلَ
عَلَيْكَ
الْكِتَابَ
بِالْحَقِّ
مُصَدِّقًا
لِّمَا
بَيْنَ
يَدَيْهِ
Книга
дошла
до
вас
с
истиной,
верьте
в
то,
что
находится
в
его
руках
وَأَنزَلَ
التَّوْرَاةَ
وَالإِنجِيلَ
﴿٣﴾
Уберите
Библию
и
все
остальное
из
Библии
﴿٣﴾
مِن
قَبْلُ
هُدًى
لِّلنَّاسِ
وَأَنزَلَ
الْفُرْقَانَ
Направляя
людей
и
уничтожая
эти
две
группы
إِنَّ
الَّذِينَ
كَفَرُواْ
بِآيَاتِ
اللَّهِ
لَهُمْ
عَذَابٌ
شَدِيدٌ
Тем,
которые
не
уверовали
в
знамения
Аллаха,
уготовано
суровое
наказание
وَاللَّهُ
عَزِيزٌ
ذُو
انتِقَامٍ
﴿٥﴾
И
Бог
любит
мстить"
إِنَّ
اللَّهَ
لاَ
يَخْفَىَ
عَلَيْهِ
شَيْءٌ
От
Бога
ничего
не
скроешь
فِي
الأَرْضِ
وَلاَ
فِي
السَّمَاءِ
﴿٥﴾
Ни
на
Земле,
ни
на
небесах.
هُوَ
الَّذِي
يُصَوِّرُكُمْ
فِي
الأَرْحَامِ
Именно
он
изображает
тебя
в
утробе
матери
كَيْفَ
يَشَاء
لاَ
إِلَهَ
إِلاَّ
هُوَ
الْعَزِيزُ
الْحَكِيمُ
﴿٦﴾
Как
он
пожелает,
нет
Бога,
кроме
могущественного,
мудрого
﴿٦﴾
هُوَ
الَّذِيَ
أَنزَلَ
عَلَيْكَ
الْكِتَابَ
مِنْهُ
Он
- тот,
от
кого
вам
было
ниспослано
писание
آيَاتٌ
مُّحْكَمَاتٌ
هُنَّ
أُمُّ
الْكِتَابِ
وَأُخَرُ
مُتَشَابِهَاتٌ
Стихи
судей
являются
основой
книги
и
последними
подобными
فَأَمَّا
الَّذِينَ
فِي
قُلُوبِهِمْ
زَيْغٌ
فَيَتَّبِعُونَ
Но
те,
кто
в
глубине
души
зиг,
следуют
за
ним
مَا
تَشَابَهَ
مِنْهُ
ابْتِغَاء
الْفِتْنَةِ
وَابْتِغَاء
تَأْوِيلِهِ
Что
в
нем
есть
похожего
для
подстрекательства
к
мятежу
и
для
того,
чтобы
его
интерпретировать
وَمَا
يَعْلَمُ
تَأْوِيلَهُ
إِلاَّ
اللَّهُ
И
только
Бог
знает
его
толкование
وَالرَّاسِخُونَ
فِي
الْعِلْمِ
يَقُولُونَ
آمَنَّا
بِهِ
Те,
кто
верит
в
науку,
говорят,
что
мы
верим
в
нее
كُلٌّ
مِّنْ
عِندِ
رَبِّنَا
وَمَا
يَذَّكَّرُ
إِلاَّ
أُوْلُواْ
الأَلْبَابِ
﴿٧﴾
Все
те,
кто
с
нашим
Господом,
и
то,
о
чем
говорится,
являются
первыми
в
сердцах
﴿٧﴾
رَبَّنَا
لاَ
تُزِغْ
قُلُوبَنَا
بَعْدَ
إِذْ
هَدَيْتَنَا
Господь
наш,
не
наполняй
наши
сердца
после
нашего
дара
وَهَبْ
لَنَا
مِن
لَّدُنكَ
رَحْمَةً
إِنَّكَ
أَنتَ
الْوَهَّابُ
﴿٨﴾
Даруй
нам
милость
от
себя,
ты
- вахаб
﴿٨﴾
رَبَّنَا
إِنَّكَ
جَامِعُ
النَّاسِ
لِيَوْمٍ
لاَّ
رَيْبَ
فِيهِ
Наш
Господь,
ты,
без
сомнения,
собираешь
людей
на
целый
день
إِنَّ
اللَّهَ
لاَ
يُخْلِفُ
الْمِيعَادَ
﴿٩﴾
Бог
не
отстает
от
графика
﴿٩﴾
إِنَّ
الَّذِينَ
كَفَرُواْ
لَن
تُغْنِيَ
عَنْهُمْ
أَمْوَالُهُمْ
Те,
которые
не
уверовали,
не
будут
искуплены
за
свои
деньги
وَلاَ
أَوْلادُهُم
مِّنَ
اللَّهِ
شَيْئًا
وَأُولَئِكَ
هُمْ
وَقُودُ
النَّارِ
﴿١٠﴾
А
их
дети
не
имеют
ничего
от
Бога,
и
это
только
подливает
масла
в
огонь
﴿ ١٠
﴾
كَدَأْبِ
آلِ
فِرْعَوْنَ
وَالَّذِينَ
مِن
قَبْلِهِمْ
كَذَّبُواْ
Как
фараоны
и
те,
кто
лгал
до
них
بِآيَاتِنَا
فَأَخَذَهُمُ
اللَّهُ
بِذُنُوبِهِمْ
وَاللَّهُ
شَدِيدُ
الْعِقَابِ
﴿١١﴾
Клянусь
нашими
знамениями,
Аллах
наказал
их
за
их
грехи,
а
Аллах
суров
в
наказании
﴿ ١١
﴾
قُل
لِّلَّذِينَ
كَفَرُواْ
سَتُغْلَبُونَ
وَتُحْشَرُونَ
Скажи
тем,
которые
не
уверовали:
"Вы
будете
побеждены
и
загнаны
в
угол
ِإِلَى
جَهَنَّمَ
وَبِئْسَ
الْمِهَادُ
﴿١٢﴾
К
черту
мульчу
и
черт
с
ней
﴿ ١٢
﴾
قَدْ
كَانَ
لَكُمْ
آيَةٌ
فِي
فِئَتَيْنِ
الْتَقَتَا
У
вас
были
стихи,
относящиеся
к
двум
категориям,
которые
совпадали
فِئَةٌ
تُقَاتِلُ
فِي
سَبِيلِ
اللَّهِ
Класс,
сражающийся
за
Бога
وَأُخْرَى
كَافِرَةٌ
يَرَوْنَهُم
مِّثْلَيْهِمْ
رَأْيَ
الْعَيْنِ
А
другие
неверующие
видят
их
своими
собственными
глазами
وَاللَّهُ
يُؤَيِّدُ
بِنَصْرِهِ
مَن
يَشَاء
И
Бог
поддерживает
своей
победой
того,
кого
пожелает
إِنَّ
فِي
ذَلِكَ
لَعِبْرَةً
لِّأُولِي
الأَبْصَارِ
﴿١٣﴾
Это
пример
для
первого
взгляда
﴿ ١٣
﴾
زُيِّنَ
لِلنَّاسِ
حُبُّ
الشَّهَوَاتِ
مِنَ
النِّسَاء
Аппликация
для
людей,
любящих
похоть
женщин
وَالْبَنِينَ
وَالْقَنَاطِيرِ
الْمُقَنطَرَةِ
مِنَ
الذَّهَبِ
وَالْفِضَّةِ
И
мальчики,
и
кентавры
прыгали
под
сводами
из
золота
и
серебра
وَالْخَيْلِ
الْمُسَوَّمَةِ
وَالأَنْعَامِ
وَالْحَرْثِ
Лошади,
крупный
рогатый
скот
и
пахота
ذَلِكَ
مَتَاعُ
الْحَيَاةِ
الدُّنْيَا
وَاللَّهُ
عِندَهُ
حُسْنُ
الْمَآبِ
﴿١٤﴾
Это
богатство
этого
мира,
и
у
Бога
есть
хороший
отец
﴿ ١٤
﴾
قُلْ
أَؤُنَبِّئُكُم
بِخَيْرٍ
مِّن
ذَلِكُمْ
Скажи,
что
я
все
тебе
правильно
говорю
по
этому
поводу
لِلَّذِينَ
اتَّقَوْا
عِندَ
رَبِّهِمْ
جَنَّاتٌ
تَجْرِي
Для
тех,
кто
боится
Господа,
создаются
сады
مِن
تَحْتِهَا
الأَنْهَارُ
خَالِدِينَ
فِيهَا
Из
глубины
реки
бессмертны
в
них
وَأَزْوَاجٌ
مُّطَهَّرَةٌ
وَرِضْوَانٌ
مِّنَ
اللَّهِ
И
очищающие
и
ублажающие
мужей
от
Аллаха
وَاللَّهُ
بَصِيرٌ
بِالْعِبَادِ
﴿١٥﴾
И
Бог
видит
рабов
своих"
الَّذِينَ
يَقُولُونَ
رَبَّنَا
إِنَّنَا
آمَنَّا
Тех,
кто
говорит:
"Господь
наш,
что
мы
в
безопасности".
فَاغْفِرْ
لَنَا
ذُنُوبَنَا
وَقِنَا
عَذَابَ
النَّارِ
﴿١٦﴾
Наказание
нерожденного
- это
наказание
нерожденного.
الصَّابِرِينَ
وَالصَّادِقِينَ
وَالْقَانِتِينَ
Терпеливый,
честный
и
сильный
وَالْمُنفِقِينَ
وَالْمُسْتَغْفِرِينَ
بِالأَسْحَارِ
﴿١٧﴾
Транжиры
и
прощатели
магии
﴿ ١٧
﴾
شَهِدَ
اللَّهُ
أَنَّهُ
لاَ
إِلَهَ
إِلاَّ
هُوَ
وَالْمَلائِكَةُ
Бог
засвидетельствовал,
что
нет
Бога,
кроме
него
и
Ангелов
وَأُوْلُواْ
الْعِلْمِ
قَائِمًا
بِالْقِسْطِ
Наука
основана
на
премиальных
لاَ
إِلَهَ
إِلاَّ
هُوَ
الْعَزِيزُ
الْحَكِيمُ
﴿١٨﴾
Нет
Бога,
кроме
Дорогого
мудрого
﴿ ١٨
﴾
إِنَّ
الدِّينَ
عِندَ
اللَّهِ
الإِسْلامُ
Религией
Аллаха
является
ислам
وَمَا
اخْتَلَفَ
الَّذِينَ
أُوتُواْ
الْكِتَابَ
В
чем
различия
между
авторами
إِلاَّ
مِن
بَعْدِ
مَا
جَاءَهُمُ
الْعِلْمُ
بَغْيًا
بَيْنَهُمْ
Только
после
того,
как
к
ним
пришло
знание,
среди
них
появилась
проститутка
وَمَن
يَكْفُرْ
بِآيَاتِ
اللَّهِ
فَإِنَّ
اللَّهَ
سَرِيعُ
الْحِسَابِ
﴿١٩﴾
Кто
не
верует
в
знамения
Аллаха,
тот
скор
на
расчеты.
﴿ ١٩
﴾
فَإِنْ
حَاجُّوكَ
فَقُلْ
أَسْلَمْتُ
وَجْهِيَ
لِلَّهِ
وَمَنِ
اتَّبَعَنِ
Если
они
будут
нуждаться
в
тебе,
скажи:
"Я
предаю
свое
лицо
Аллаху
и
тем,
кто
последует
за
ним".
وَقُل
لِّلَّذِينَ
أُوتُواْ
الْكِتَابَ
وَالأُمِّيِّينَ
أَأَسْلَمْتُمْ
И
скажите
тем,
кто
принес
книгу,
и
неграмотным,
вы
сдаетесь
فَإِنْ
أَسْلَمُواْ
فَقَدِ
اهْتَدَوْا
وَّإِن
تَوَلَّوْا
فَإِنَّمَا
عَلَيْكَ
الْبَلاغُ
Если
они
перейдут,
то
они
перейдут,
и
если
они
перейдут,
то
вы
должны
сообщить
об
этом
وَاللَّهُ
بَصِيرٌ
بِالْعِبَادِ
﴿٢٠﴾
И
Бог
видит
своих
слуг
﴿ ٢٠
﴾
إِنَّ
الَّذِينَ
يَكْفُرُونَ
بِآيَاتِ
اللَّهِ
وَيَقْتُلُونَ
النَّبِيِّينَ
بِغَيْرِ
حَقٍّ
Те,
которые
не
веруют
в
знамения
Аллаха
и
убивают
пророков,
не
Правильно
وَيَقْتُلُونَ
الَّذِينَ
يَأْمُرُونَ
بِالْقِسْطِ
مِنَ
النَّاسِ
И
они
убивают
тех,
кто
приказывает
убивать
людей
فَبَشِّرْهُم
بِعَذَابٍ
أَلِيمٍ
﴿٢١﴾
Их
ждет
мучительное
наказание
﴿ ٢١
﴾
أُوْلَئِكَ
الَّذِينَ
حَبِطَتْ
أَعْمَالُهُمْ
فِي
الدُّنْيَا
وَالآخِرَةِ
Те,
чьи
деяния
были
пресечены
в
этом
мире
и
в
последней
жизни
وَمَا
لَهُم
مِّن
نَّاصِرِينَ
﴿٢٢﴾
А
я
- Назарянин.
أَلَمْ
تَرَ
إِلَى
الَّذِينَ
أُوتُواْ
نَصِيبًا
مِّنَ
الْكِتَابِ
Разве
ты
не
позаботился
о
тех,
кто
принес
часть
книги
يُدْعَوْنَ
إِلَى
كِتَابِ
اللَّهِ
لِيَحْكُمَ
بَيْنَهُمْ
Они
взывают
к
книге
Божьей,
чтобы
она
рассудила
их
ثُمَّ
يَتَوَلَّى
فَرِيقٌ
مِّنْهُمْ
وَهُم
مُّعْرِضُونَ
﴿٢٣﴾
А
потом
появляется
их
команда,
и
они
оказываются
разоблаченными
﴿ ٢٣
﴾
ذَلِكَ
بِأَنَّهُمْ
قَالُواْ
لَن
تَمَسَّنَا
النَّارُ
إِلاَّ
أَيَّامًا
مَّعْدُودَاتٍ
Это
потому,
что
они
сказали,
что
огонь
коснется
нас
только
на
несколько
дней
وَغَرَّهُمْ
فِي
دِينِهِم
مَّا
كَانُواْ
يَفْتَرُونَ
﴿٢٤﴾
И
в
своей
религии
они
не
клеветали
﴿ ٢٤
﴾
فَكَيْفَ
إِذَا
جَمَعْنَاهُمْ
لِيَوْمٍ
لاَّ
رَيْبَ
فِيهِ
Так
что,
если
мы,
без
сомнения,
соберем
их
вместе
на
один
день?
وَوُفِّيَتْ
كُلُّ
نَفْسٍ
مَّا
كَسَبَتْ
وَهُمْ
لاَ
يُظْلَمُونَ
﴿٢٥﴾
А
я
все
равно
умер,
что
заработал,
и
они
меня
не
притесняют
﴿ ٢٥
﴾
قُلِ
اللَّهُمَّ
مَالِكَ
الْمُلْكِ
تُؤْتِي
الْمُلْكَ
مَن
تَشَاء
Скажи:
"О
Господь,
владетель
царя,
приди
к
царю,
которого
ты
пожелаешь".
وَتَنزِعُ
الْمُلْكَ
مِمَّن
تَشَاء
Лиши
короля
того,
кого
захочешь
وَتُعِزُّ
مَن
تَشَاء
وَتُذِلُّ
مَن
تَشَاء
بِيَدِكَ
الْخَيْرُ
И
лелеять
того,
кого
ты
хочешь,
и
унижать
того,
кого
ты
хочешь,
своей
доброй
рукой
إِنَّكَ
عَلَىَ
كُلِّ
شَيْءٍ
قَدِيرٌ
﴿٢٦﴾
Ты
способен
на
все
﴿ ٢٦
﴾
تُولِجُ
اللَّيْلَ
فِي
النَّهَارِ
وَتُولِجُ
النَّهَارَ
فِي
اللَّيْلِ
Ночь
превращается
в
день,
а
день
превращается
в
ночь
وَتُخْرِجُ
الْحَيَّ
مِنَ
الْمَيِّتِ
وَتُخْرِجُ
الْمَيِّتَ
مِنَ
الْحَيِّ
И
выведи
живое
из
мертвого,
и
выведи
мертвое
из
живого
وَتَرْزُقُ
مَن
تَشَاء
بِغَيْرِ
حِسَابٍ
﴿٢٧﴾
И
мне
доставляет
удовольствие
наблюдать
за
происходящим
без
оглядки.
لاَّ
يَتَّخِذِ
الْمُؤْمِنُونَ
الْكَافِرِينَ
أَوْلِيَاء
مِن
دُونِ
الْمُؤْمِنِينَ
Верующие
не
берут
неверующих
в
качестве
опекунов
без
верующих
وَمَن
يَفْعَلْ
ذَلِكَ
فَلَيْسَ
مِنَ
اللَّهِ
فِي
شَيْءٍ
إِلاَّ
أَن
تَتَّقُواْ
Кто
бы
ни
делал
это,
от
Бога
нет
ничего,
кроме
того,
что
вы
должны
бояться
مِنْهُمْ
تُقَاةً
وَيُحَذِّرُكُمُ
اللَّهُ
نَفْسَهُ
وَإِلَى
اللَّهِ
الْمَصِيرُ
﴿٢٨﴾
Они
благочестивы,
и
сам
Бог
предупреждает
вас,
и
Богу
подвластна
судьба
﴿ ٢٨
﴾
قُلْ
إِن
تُخْفُواْ
مَا
فِي
صُدُورِكُمْ
أَوْ
تُبْدُوهُ
Скажем,
если
ты
прячешь
то,
что
у
тебя
на
груди,
или
выглядишь
как
يَعْلَمْهُ
اللَّهُ
وَيَعْلَمُ
مَا
فِي
السَّمَاوَاتِ
وَمَا
فِي
الأَرْضِ
Аллах
учит
его
и
знает,
что
на
небесах
и
что
на
Земле
وَاللَّهُ
عَلَى
كُلِّ
شَيْءٍ
قَدِيرٌ
﴿٢٩﴾
И
Бог
всемогущ
над
всем
сущим
﴿ ٢٩
﴾
يَوْمَ
تَجِدُ
كُلُّ
نَفْسٍ
مَّا
عَمِلَتْ
مِنْ
خَيْرٍ
مُّحْضَرًا
В
тот
день,
когда
вы
все
равно
обнаружите,
что
у
вас
все
получилось
хорошо
وَمَا
عَمِلَتْ
مِن
سُوءٍ
تَوَدُّ
لَوْ
أَنَّ
بَيْنَهَا
وَبَيْنَهُ
أَمَدًا
بَعِيدًا
И
как
бы
плохо
она
поступила,
если
бы
они
с
ним
прожили
вместе
долгое
время
وَيُحَذِّرُكُمُ
اللَّهُ
نَفْسَهُ
وَاللَّهُ
رَؤُوفُ
بِالْعِبَادِ
﴿٣٠﴾
Сам
Бог
предупреждает
вас,
и
Бог
милостив
к
своим
слугам
﴿ ٣٠
﴾
قُلْ
إِن
كُنتُمْ
تُحِبُّونَ
اللَّهَ
فَاتَّبِعُونِي
يُحْبِبْكُمُ
اللَّهُ
Скажи,
что
если
ты
любишь
Бога,
следуй
за
мной,
Бог
любит
тебя.
وَيَغْفِرْ
لَكُمْ
ذُنُوبَكُمْ
وَاللَّهُ
غَفُورٌ
رَّحِيمٌ
﴿٣١﴾
Он
прощает
вам
ваши
грехи,
а
Аллах
- прощающий,
милосердный
﴿ ٣١
﴾
قُلْ
أَطِيعُواْ
اللَّهَ
وَالرَّسُولَ
فَإِن
تَوَلَّوْا
Скажи:
"Повинуйтесь
Аллаху
и
посланнику,
если
они
возьмут
فَإِنَّ
اللَّهَ
لاَ
يُحِبُّ
الْكَافِرِينَ
﴿٣٢﴾
Бог
не
любит
неверующих
﴿ ٣٢
﴾
إِنَّ
اللَّهَ
اصْطَفَى
آدَمَ
وَنُوحًا
Бог
избрал
Адама
и
Ноя
وَآلَ
إِبْرَاهِيمَ
وَآلَ
عِمْرَانَ
عَلَى
الْعَالَمِينَ
﴿٣٣﴾
И
семья
Ибрахима,
и
семья
Омрана
в
мирах
﴿ ٣٣
﴾
ذُرِّيَّةً
بَعْضُهَا
مِن
بَعْضٍ
وَاللَّهُ
سَمِيعٌ
عَلِيمٌ
﴿٣٤﴾
Потомки
друг
друга,
а
Аллах
- слышащий,
знающий
﴿ ٣٤
﴾
إِذْ
قَالَتِ
امْرَأَةُ
عِمْرَانَ
Одна
женщина
сказала
Имрану
رَبِّ
إِنِّي
نَذَرْتُ
لَكَ
مَا
فِي
بَطْنِي
مُحَرَّراً
Господи,
я
дала
обет
тебе,
тому,
что
в
моем
чреве,
Освободителю
فَتَقَبَّلْ
مِنِّي
إِنَّكَ
أَنتَ
السَّمِيعُ
الْعَلِيمُ
﴿٣٥﴾
Так
прими
же
от
меня,
что
ты
- всеслышащий,
всезнающий
﴿ ٣٥
﴾
فَلَمَّا
وَضَعَتْهَا
قَالَتْ
رَبِّ
إِنِّي
وَضَعْتُهَا
Когда
я
положил
его,
она
сказала:
"Господи,
я
положила
его".
أُنثَى
وَاللَّهُ
أَعْلَمُ
بِمَا
وَضَعَتْ
Женщина,
и
одному
Богу
известно,
что
она
вложила
وَلَيْسَ
الذَّكَرُ
كَالأُنثَى
وَإِنِّي
سَمَّيْتُهَا
مَرْيَمَ
Самец
не
похож
на
самку,
и
я
назвал
ее
Мэри
وَإِنِّي
أُعِيذُهَا
بِكَ
وَذُرِّيَّتَهَا
مِنَ
الشَّيْطَانِ
الرَّجِيمِ
﴿٣٦﴾
И
я
возвращаю
ее
тебе
и
ее
потомкам
из
"диеты
дьявола".
﴿ ٣٦
﴾
فَتَقَبَّلَهَا
رَبُّهَا
بِقَبُولٍ
حَسَنٍ
وَأَنبَتَهَا
نَبَاتًا
حَسَنًا
Фетиши,
раввины,
хорошие
люди,
хорошие
люди,
хорошие
люди.
وَكَفَّلَهَا
زَكَرِيَّا
كُلَّمَا
دَخَلَ
عَلَيْهَا
زَكَرِيَّا
الْمِحْرَابَ
И
Закария
гарантировал
это
всякий
раз,
когда
Закария
входил
в
михраб
وَجَدَ
عِندَهَا
رِزْقًا
قَالَ
يَا
مَرْيَمُ
أَنَّى
لَكِ
هَذَا
Тогда
он
нашел
средства
к
существованию
и
сказал:
"Мария,
у
меня
есть
это
для
тебя
قَالَتْ
هُوَ
مِنْ
عِندِ
اللَّهِ
По
образу
Божьему.
إِنَّ
اللَّهَ
يَرْزُقُ
مَن
يَشَاء
بِغَيْرِ
حِسَابٍ
﴿٣٧﴾
Бог
обеспечивает
того,
кого
пожелает,
без
всякого
расчета
﴿ ٣٧
﴾
هُنَالِكَ
دَعَا
زَكَرِيَّا
رَبَّهُ
قَالَ
رَبِّ
هَبْ
لِي
Там
Захария
воззвал
к
своему
Господу,
и
тот
сказал:
"Господи,
дай
мне".
مِن
لَّدُنكَ
ذُرِّيَّةً
طَيِّبَةً
إِنَّكَ
سَمِيعُ
الدُّعَاء
﴿٣٨﴾
От
своего
доброго
отпрыска
ты
слышишь
молитву
﴿ ٣٨
﴾
فَنَادَتْهُ
الْمَلائِكَةُ
وَهُوَ
قَائِمٌ
يُصَلِّي
فِي
الْمِحْرَابِ
Ангелы
воззвали
к
нему,
когда
он
молился
в
михрабе
أَنَّ
اللَّهَ
يُبَشِّرُكَ
بِيَحْيَى
مُصَدِّقًا
بِكَلِمَةٍ
مِّنَ
اللَّهِ
Что
Бог
сообщает
вам
благую
весть
о
моей
жизни,
веря
слову
Божьему.
وَسَيِّدًا
وَحَصُورًا
وَنَبِيًّا
مِّنَ
الصَّالِحِينَ
﴿٣٩﴾
Мастер,
гусар,
пророк
праведников
﴿ ٣٩
﴾
قَالَ
رَبِّ
أَنَّىَ
يَكُونُ
لِي
غُلامٌ
وَقَدْ
بَلَغَنِيَ
الْكِبَرُ
Господь
сказал,
что
у
меня
есть
мальчик,
и
я
выросла
وَامْرَأَتِي
عَاقِرٌ
قَالَ
كَذَلِكَ
اللَّهُ
يَفْعَلُ
مَا
يَشَاء
﴿٤٠﴾
И
моя
бесплодная
женщина
сказала,
что
ж,
Бог
делает
то,
что
хочет
﴿ ٤٠
﴾
قَالَ
رَبِّ
اجْعَل
لِّيَ
آيَةً
قَالَ
آيَتُكَ
أَلاَّ
تُكَلِّمَ
النَّاسَ
ثَلاثَةَ
أَيَّامٍ
Господь
сказал:
сочини
мне
стих,
он
сказал,
твой
стих,
разве
люди
не
говорят
на
трех
языках?
Дни
إِلاَّ
رَمْزًا
وَاذْكُر
رَّبَّكَ
كَثِيرًا
وَسَبِّحْ
بِالْعَشِيِّ
وَالإِبْكَارِ
﴿٤١﴾
Кроме
символа,
и
часто
вспоминай
своего
Господа,
и
восхваляй
вечерю
и
творчество
﴿ ٤١
﴾
وَإِذْ
قَالَتِ
الْمَلائِكَةُ
يَا
مَرْيَمُ
إِنَّ
اللَّهَ
اصْطَفَاكِ
وَطَهَّرَكِ
И
когда
Ангелы
сказали,
Мария,
что
Бог
выстроил
тебя
в
ряд
и
очистил
وَاصْطَفَاكِ
عَلَى
نِسَاء
الْعَالَمِينَ
﴿٤٢﴾
И
вы
стоите
в
одном
ряду
с
женщинами
всех
миров
﴿ ٤٢
﴾
يَا
مَرْيَمُ
اقْنُتِي
لِرَبِّكِ
وَاسْجُدِي
وَارْكَعِي
مَعَ
الرَّاكِعِينَ
﴿٤٣﴾
О
Мария,
молись
своему
Господу,
падай
ниц
и
преклоняй
колени
вместе
с
коленопреклоненными
﴿ ٤٣
﴾
ذَلِكَ
مِنْ
أَنبَاء
الْغَيْبِ
نُوحِيهِ
إِلَيْكَ
Это
из
"невидимых
новостей",
которые
мы
вам
приносим
وَمَا
كُنتَ
لَدَيْهِمْ
إِذْ
يُلْقُون
أَقْلامَهُمْ
أَيُّهُمْ
يَكْفُلُ
مَرْيَمَ
И
что
было
бы
у
них,
если
бы
они
бросили
свои
ручки,
какая
из
них
гарантировала
бы
Мэри
وَمَا
كُنتَ
لَدَيْهِمْ
إِذْ
يَخْتَصِمُونَ
﴿٤٤﴾
И
что
бы
у
меня
было,
если
бы
они
сократились?
﴿ ٤٤
﴾
إِذْ
قَالَتِ
الْمَلائِكَةُ
يَا
مَرْيَمُ
إِنَّ
اللَّهَ
يُبَشِّرُكِ
بِكَلِمَةٍ
مِّنْهُ
Когда
Ангелы
сказали,
Мария,
что
Бог
проповедует
тебе
слово
от
себя
اسْمُهُ
الْمَسِيحُ
عِيسَى
ابْنُ
مَرْيَمَ
Его
зовут
Иисус
Христос,
сын
Марии
وَجِيهًا
فِي
الدُّنْيَا
وَالآخِرَةِ
وَمِنَ
الْمُقَرَّبِينَ
﴿٤٥﴾
В
этом
мире
и
в
последней
жизни,
а
также
от
тех,
кто
близок
﴿ ٤٥
﴾
وَيُكَلِّمُ
النَّاسَ
فِي
الْمَهْدِ
وَكَهْلاً
وَمِنَ
الصَّالِحِينَ
﴿٤٦﴾
И
люди
говорят
в
колыбели,
старые
и
праведные
﴿ ٤٦
﴾
قَالَتْ
رَبِّ
أَنَّى
يَكُونُ
لِي
وَلَدٌ
وَلَمْ
يَمْسَسْنِي
بَشَرٌ
Она
сказала:
"Боже,
у
меня
есть
сын,
и
ни
один
мужчина
не
прикасался
ко
мне".
قَالَ
كَذَلِكِ
اللَّهُ
يَخْلُقُ
مَا
يَشَاء
Он
также
сказал,
что
Бог
творит
то,
что
хочет
إِذَا
قَضَى
أَمْرًا
فَإِنَّمَا
يَقُولُ
لَهُ
كُن
فَيَكُونُ
﴿٤٧﴾
Если
он
что-то
делает,
он
говорит
ему:
будь,
будь
﴿ ٤٧
﴾
وَيُعَلِّمُهُ
الْكِتَابَ
وَالْحِكْمَةَ
وَالتَّوْرَاةَ
وَالإِنجِيلَ
﴿٤٨﴾
Его
учат
книги,
Мудрость,
Тора,
Евангелие
﴿ ٤٨
﴾
وَرَسُولاً
إِلَى
بَنِي
إِسْرَائِيلَ
أَنِّي
قَدْ
جِئْتُكُم
بِآيَةٍ
مِّن
رَّبِّكُمْ
И
как
посланник
к
сынам
Израиля,
я
пришел
к
вам
по
знамению
от
вашего
Господа
أَنِّي
أَخْلُقُ
لَكُم
مِّنَ
الطِّينِ
كَهَيْئَةِ
الطَّيْرِ
Я
леплю
тебя
из
глины,
как
птичку.
فَأَنفُخُ
فِيهِ
َفَيَكُونُ
طَيْرًا
بِإِذْنِ
اللَّه
Так
что
подуй
на
него,
и,
с
Божьей
помощью,
это
будет
птичка
وَأُبْرِئُ
الأَكْمَهَ
وَالأَبْرَصَ
وَأُحْيِي
الْمَوْتَى
بِإِذْنِ
اللَّهِ
И
я
освобожу
рукав
и
прокаженного
и
оживлю
мертвого,
если
на
то
будет
Божья
воля
وَأُنَبِّئُكُم
بِمَا
تَأْكُلُونَ
وَمَا
تَدَّخِرُونَ
فِي
بُيُوتِكُمْ
И
расскажу
вам,
что
есть
и
что
можно
сохранить
дома
إِنَّ
فِي
ذَلِكَ
لآيَةً
لَّكُمْ
إِن
كُنتُم
مُّؤْمِنِينَ
﴿٤٩﴾
Это
- знамение
для
вас,
если
вы
верующие
﴿ ٤٩
﴾
وَمُصَدِّقًا
لِّمَا
بَيْنَ
يَدَيَّ
مِنَ
التَّوْرَاةِ
И
верьте
тому,
что
у
меня
в
руках
из
Торы
وَلِأُحِلَّ
لَكُم
بَعْضَ
الَّذِي
حُرِّمَ
عَلَيْكُمْ
И
решить
для
вас
некоторые
из
тех
проблем,
в
которых
вам
было
отказано
وَجِئْتُكُم
بِآيَةٍ
مِّن
رَّبِّكُمْ
فَاتَّقُواْ
اللَّهَ
وَأَطِيعُونِ
﴿٥٠﴾
Я
пришел
к
вам
со
знамением
от
вашего
Господа,
так
бойтесь
же
Аллаха
и
повинуйтесь
﴿ ٥٠
﴾
إِنَّ
اللَّهَ
رَبِّي
وَرَبُّكُمْ
فَاعْبُدُوهُ
هَذَا
صِرَاطٌ
مُّسْتَقِيمٌ
﴿٥١﴾
Аллах
- мой
Господь
и
ваш
Господь,
поклоняйтесь
ему,
это
прямой
путь
﴿ ٥١
﴾
فَلَمَّا
أَحَسَّ
عِيسَى
مِنْهُمُ
الْكُفْرَ
Когда
Иисус
почувствовал
их
неверие
قَالَ
مَنْ
أَنصَارِي
إِلَى
اللَّهِ
Он
сказал:
"От
моих
сторонников
к
Аллаху
قَالَ
الْحَوَارِيُّونَ
نَحْنُ
أَنصَارُ
اللَّهِ
Апостолы
сказали:
"Мы
- сторонники
Бога".
آمَنَّا
بِاللَّهِ
وَاشْهَدْ
بِأَنَّا
مُسْلِمُونَ
﴿٥٢﴾
Амна
Аллах
- свидетель
мусульман.
رَبَّنَا
آمَنَّا
بِمَا
أَنزَلْتْ
وَاتَّبَعْنَا
الرَّسُولَ
Наш
Господь
уверовал
в
то,
что
я
ниспослал,
и
мы
последовали
за
посланником
فَاكْتُبْنَا
مَعَ
الشَّاهِدِينَ
﴿٥٣﴾
Мы
написали
свидетелям
﴿ ٥٣
﴾
وَمَكَرُواْ
وَمَكَرَ
اللَّهُ
وَاللَّهُ
خَيْرُ
الْمَاكِرِينَ
﴿٥٤﴾
И
хитрость,
и
коварство
Аллаха,
а
Аллах
- самый
лучший
хитрец
﴿ ٥٤
﴾
إِذْ
قَالَ
اللَّهُ
يَا
عِيسَى
إِنِّي
مُتَوَفِّيكَ
Когда
Бог
сказал:
"Иисус,
я
мертв"
وَرَافِعُكَ
إِلَيَّ
وَمُطَهِّرُكَ
مِنَ
الَّذِينَ
كَفَرُواْ
И
вознесу
вас
ко
Мне
и
очищу
вас
от
тех,
которые
не
уверовали
وَجَاعِلُ
الَّذِينَ
اتَّبَعُوكَ
فَوْقَ
الَّذِينَ
كَفَرُواْ
إِلَى
يَوْمِ
الْقِيَامَةِ
И
поставь
тех,
которые
последовали
за
тобой,
выше
тех,
которые
не
уверовали,
до
дня
воскресения
ثُمَّ
إِلَيَّ
مَرْجِعُكُمْ
فَأَحْكُمُ
بَيْنَكُمْ
فِيمَا
كُنتُمْ
فِيهِ
تَخْتَلِفُونَ
﴿٥٥﴾
Тогда
я
обращусь
к
вашей
рекомендации
и
буду
судить
между
вами
о
том,
в
чем
ваши
разногласия
﴿٥٥﴾
فَأَمَّا
الَّذِينَ
كَفَرُواْ
فَأُعَذِّبُهُمْ
عَذَابًا
شَدِيدًا
Тех,
кто
не
уверовал,
я
сурово
накажу
فِي
الدُّنْيَا
وَالآخِرَةِ
وَمَا
لَهُم
مِّن
نَّاصِرِينَ
﴿٥٦﴾
В
этом
мире
и
в
последней
жизни,
и
за
что
у
них
есть
сторонники
﴿ ٥٦
﴾
وَأَمَّا
الَّذِينَ
آمَنُوا
وَعَمِلُواْ
الصَّالِحَاتِ
Что
же
касается
тех,
которые
уверовали
и
совершали
благие
деяния
فَيُوَفِّيهِمْ
أُجُورَهُمْ
وَاللَّهُ
لاَ
يُحِبُّ
الظَّالِمِينَ
﴿٥٧﴾
Они
получают
свою
награду,
а
Бог
не
любит
беззаконников
﴿ ٥٧
﴾
ذَلِكَ
نَتْلُوهُ
عَلَيْكَ
مِنَ
الآيَاتِ
وَالذِّكْرِ
الْحَكِيمِ
﴿٥٨﴾
Это
мы
читаем
тебе
из
аятов
и
мудрых
наставлений
﴿ ٥٨
﴾
إِنَّ
مَثَلَ
عِيسَى
عِندَ
اللَّهِ
كَمَثَلِ
آدَمَ
Притча
об
Иисусе
и
Боге
похожа
на
притчу
об
Адаме
خَلَقَهُ
مِن
تُرَابٍ
ثُمَّ
قَالَ
لَهُ
كُن
فَيَكُونُ
﴿٥٩﴾
Он
сотворил
его
из
праха,
а
затем
велел
ему
быть
في
الْحَقُّ
مِن
رَّبِّكَ
فَلاَ
تَكُن
مِّن
الْمُمْتَرِينَ
﴿٦٠﴾
Истина
от
твоего
Господа,
не
будь
одним
из
измерителей
﴿ ٦٠
﴾
فَمَنْ
حَاجَّكَ
فِيهِ
مِن
بَعْدِ
مَا
جَاءَكَ
مِنَ
الْعِلْمِ
Кому
ты
нужен
после
того,
что
пришло
к
тебе
из
науки
فَقُلْ
تَعَالَوْا
نَدْعُ
أَبْنَاءَنَا
وَأَبْنَاءَكُمْ
وَنِسَاءنَا
وَنِسَاءكُمْ
Так
что
пойдем,
позволь
нам
оставить
наших
сыновей,
твоих
сыновей,
наших
женщин
и
твоих
женщин
وَأَنفُسَنَا
وأَنفُسَكُمْ
ثُمَّ
نَبْتَهِلْ
فَنَجْعَل
لَّعْنَةَ
اللَّهِ
عَلَى
الْكَاذِبِينَ
﴿٦١﴾
И
тогда
мы
возрадуемся
и
наложим
Божье
проклятие
на
Лжецы
﴿ ٦١
﴾
إِنَّ
هَذَا
لَهُوَ
الْقَصَصُ
الْحَقُّ
Это
правильная
история
وَمَا
مِنْ
إِلَهٍ
إِلاَّ
اللَّهُ
وَإِنَّ
اللَّهَ
لَهُوَ
الْعَزِيزُ
الْحَكِيمُ
﴿٦٢﴾
Нет
Бога,
кроме
Аллаха,
а
Аллах
- могущественный,
мудрый
﴿ ٦٢
﴾
فَإِن
تَوَلَّوْا
فَإِنَّ
اللَّهَ
عَلِيمٌ
بِالْمُفْسِدِينَ
﴿٦٣﴾
Если
они
это
сделают,
то
Аллах
хорошо
осведомлен
о
развратителях
﴿ ٦٣
﴾
قُلْ
يَا
أَهْلَ
الْكِتَابِ
تَعَالَوْا
إِلَى
كَلِمَةٍ
سَوَاء
بَيْنَنَا
وَبَيْنَكُمْ
Скажи,
о
люди
писания,
поговорите
между
собой
и
между
нами
أَلاَّ
نَعْبُدَ
إِلاَّ
اللَّهَ
وَلاَ
نُشْرِكَ
بِهِ
شَيْئًا
Что
мы
поклоняемся
только
Богу
и
ничего
не
связываем
с
ним
وَلاَ
يَتَّخِذَ
بَعْضُنَا
بَعْضًا
أَرْبَابًا
مِّن
دُونِ
اللَّهِ
И
мы
не
воспринимаем
друг
друга
как
Господ
без
Бога
فَإِن
تَوَلَّوْا
فَقُولُواْ
اشْهَدُواْ
بِأَنَّا
مُسْلِمُونَ
﴿٦٤﴾
Если
ты
мусульманин,
ты
мусульманин,
ты
мусульманин,
ты
мусульманин,
ты
мусульманин,
ты
мусульманин,
ты
мусульманин,
ты
мусульманин,
ты
мусульманин
يَا
أَهْلَ
الْكِتَابِ
لِمَ
تُحَاجُّونَ
فِي
إِبْرَاهِيمَ
О
люди
писания,
зачем
вам
понадобился
Авраам
وَمَا
أُنزِلَتِ
التَّوْرَاةُ
وَالإِنجِيلُ
إِلاَّ
مِن
بَعْدِهِ
أَفَلاَ
تَعْقِلُونَ
﴿٦٥﴾
И
когда
Тора
и
Евангелие
были
ниспосланы
только
после
него,
неужели
вы
не
понимаете
﴿٦٥﴾
هَاأَنتُمْ
هَؤُلاء
حَاجَجْتُمْ
فِيمَا
لَكُم
بِهِ
عِلْمٌ
Вот
вы
спорите
о
том,
что
вам
известно
فَلِمَ
تُحَاجُّونَ
فِيمَا
لَيْسَ
لَكُم
بِهِ
عِلْمٌ
وَاللَّهُ
يَعْلَمُ
وَأَنتُمْ
لاَ
تَعْلَمُونَ
﴿٦٦﴾
Зачем
вам
нужно
то,
о
чем
вы
ничего
не
знаете,
и
Аллах
знает,
а
вы
нет
Вы
знаете,
что
число
66
незаконно
مَا
كَانَ
إِبْرَاهِيمُ
يَهُودِيًّا
وَلاَ
نَصْرَانِيًّا
Авраам
не
был
ни
евреем,
ни
христианином
وَلَكِن
كَانَ
حَنِيفًا
مُّسْلِمًا
وَمَا
كَانَ
مِنَ
الْمُشْرِكِينَ
﴿٦٧﴾
Но
Ханиф
был
мусульманином
и
не
был
многобожником
﴿ ٦٧
﴾
إِنَّ
أَوْلَى
النَّاسِ
بِإِبْرَاهِيمَ
لَلَّذِينَ
اتَّبَعُوهُ
От
первых
людей
Авраама
до
тех,
кто
последовал
за
ним
وَهَذَا
النَّبِيُّ
وَالَّذِينَ
آمَنُواْ
وَاللَّهُ
وَلِيُّ
الْمُؤْمِنِينَ
﴿٦٨﴾
И
этот
пророк,
и
те,
которые
уверовали,
и
Аллах,
и
я
уверовали
﴿ ٦٨
﴾
وَدَّت
طَّائِفَةٌ
مِّنْ
أَهْلِ
الْكِتَابِ
لَوْ
يُضِلُّونَكُمْ
Я
бы
хотел,
чтобы
группа
писателей
ввела
вас
в
заблуждение
وَمَا
يُضِلُّونَ
إِلاَّ
أَنفُسَهُمْ
وَمَا
يَشْعُرُونَ
﴿٦٩﴾
И
они
только
обманывают
себя
и
то,
что
они
чувствуют
﴿ ٦٩
﴾
يَا
أَهْلَ
الْكِتَابِ
لِمَ
تَكْفُرُونَ
بِآيَاتِ
اللَّهِ
وَأَنتُمْ
تَشْهَدُونَ
﴿٧٠﴾
О
люди
писания,
вы
не
разуверились
в
знамениях
Аллаха,
и
вы
свидетельствуете
﴿ ٧٠
﴾
يَا
أَهْلَ
الْكِتَابِ
لِمَ
تَلْبِسُونَ
الْحَقَّ
بِالْبَاطِلِ
О
люди
писания,
вы
не
облекали
истину
ложью
وَتَكْتُمُونَ
الْحَقَّ
وَأَنتُمْ
تَعْلَمُونَ
﴿٧١﴾
И
ты
скрываешь
правду,
и
ты
знаешь
﴿ ٧١
﴾
وَقَالَت
طَّائِفَةٌ
مِّنْ
أَهْلِ
الْكِتَابِ
آمِنُواْ
Группа
людей
писания
сказала:
Верьте
بِالَّذِيَ
أُنزِلَ
عَلَى
الَّذِينَ
آمَنُواْ
وَجْهَ
النَّهَارِ
Что
открывается
тем,
кто
верит
в
этот
день
وَاكْفُرُواْ
آخِرَهُ
لَعَلَّهُمْ
يَرْجِعُونَ
﴿٧٢﴾
И
сделать
последнее
признание,
чтобы
они
могли
вернуться
﴿ ٧٢
﴾
وَلاَ
تُؤْمِنُواْ
إِلاَّ
لِمَن
تَبِعَ
دِينَكُمْ
قُلْ
إِنَّ
الْهُدَى
هُدَى
اللَّهِ
И
не
верьте
никому,
кроме
тех,
кто
следует
вашей
религии,
и
говорите,
что
прямое
руководство
- это
руководство
Аллаха
أَن
يُؤْتَى
أَحَدٌ
مِّثْلَ
مَا
أُوتِيتُمْ
أَوْ
يُحَاجُّوكُمْ
عِندَ
رَبِّكُمْ
Что
кто-то
должен
прийти
так,
как
пришли
вы,
или
спорить
с
вашим
Господом
قُلْ
إِنَّ
الْفَضْلَ
بِيَدِ
اللَّهِ
يُؤْتِيهِ
مَن
يَشَاء
وَاللَّهُ
وَاسِعٌ
عَلِيمٌ
﴿٧٣﴾
Скажи,
что
заслуга
в
руке
Аллаха
принадлежит
тому,
кому
он
пожелает,
и
что
Аллах
- знающий
и
необъятный
﴿٧٣﴾
يَخْتَصُّ
بِرَحْمَتِهِ
مَن
يَشَاء
Он
милует,
кого
пожелает
وَاللَّهُ
ذُو
الْفَضْلِ
الْعَظِيمِ
﴿٧٤﴾
И
Аллах
обладает
великой
заслугой
﴿ ٧٤
﴾
وَمِنْ
أَهْلِ
الْكِتَابِ
مَنْ
إِن
تَأْمَنْهُ
بِقِنطَارٍ
يُؤَدِّهِ
إِلَيْكَ
И
от
людей
писания,
если
вы
верите
в
арку,
она
приведет
вас
к
вам
وَمِنْهُم
مَّنْ
إِن
تَأْمَنْهُ
بِدِينَارٍ
لاَّ
يُؤَدِّهِ
إِلَيْكَ
И
некоторые
из
них,
если
вы
верите
в
динар,
не
приведут
вас
к
успеху
إِلاَّ
مَا
دُمْتَ
عَلَيْهِ
قَائِمًا
За
исключением
тех
случаев,
когда
он
стоит
ذَلِكَ
بِأَنَّهُمْ
قَالُواْ
لَيْسَ
عَلَيْنَا
فِي
الأُمِّيِّينَ
سَبِيلٌ
Это
потому,
что
они
сказали,
что
мы
не
обязаны
делать
это
безграмотно
وَيَقُولُونَ
عَلَى
اللَّهِ
الْكَذِبَ
وَهُمْ
يَعْلَمُونَ
﴿٧٥﴾
Они
говорят,
что
Бог
лжет,
и
они
это
знают
﴿ ٧٥
﴾
بَلَى
مَنْ
أَوْفَى
بِعَهْدِهِ
وَاتَّقَى
Да,
тот,
кто
выполнил
свой
обет
и
встал
на
ноги
فَإِنَّ
اللَّهَ
يُحِبُّ
الْمُتَّقِينَ
﴿٧٦﴾
Бог
любит
праведников
﴿ ٧٦
﴾
إِنَّ
الَّذِينَ
يَشْتَرُونَ
بِعَهْدِ
اللَّهِ
وَأَيْمَانِهِمْ
ثَمَنًا
قَلِيلاً
Те,
которые
покупают
по
завету
Аллаха
и
своей
вере
за
небольшую
цену
أُوْلَئِكَ
لاَ
خَلاقَ
لَهُمْ
فِي
الآخِرَةِ
وَلاَ
يُكَلِّمُهُمُ
اللَّهُ
Те,
для
кого
нет
творения
в
последней
жизни,
и
Аллах
не
обращается
к
ним
وَلاَ
يَنظُرُ
إِلَيْهِمْ
يَوْمَ
الْقِيَامَةِ
وَلاَ
يُزَكِّيهِمْ
И
он
не
посмотрит
на
них
в
судный
день
и
не
порекомендует
их
وَلَهُمْ
عَذَابٌ
أَلِيمٌ
﴿٧٧﴾
И
им
уготованы
мучительные
муки
﴿ ٧٧
﴾
وَإِنَّ
مِنْهُمْ
لَفَرِيقًا
يَلْوُونَ
أَلْسِنَتَهُم
بِالْكِتَابِ
لِتَحْسَبُوهُ
مِنَ
الْكِتَابِ
И
некоторые
из
них
будут
трепать
языком,
читая
книгу,
чтобы
заставить
вас
вспомнить
Писатели
وَمَا
هُوَ
مِنَ
الْكِتَابِ
وَيَقُولُونَ
هُوَ
مِنْ
عِندِ
اللَّهِ
И
я
- книга,
и
книга,
и
книга,
и
книга,
и
книга,
и
книга,
и
книга,
и
книга,
и
книга,
и
книга,
и
книга,
и
книга,
и
книга.
وَمَا
هُوَ
مِنْ
عِندِ
اللَّهِ
وَيَقُولُونَ
عَلَى
اللَّهِ
الْكَذِبَ
وَهُمْ
يَعْلَمُونَ
﴿٧٨﴾
И
что
это
от
Аллаха,
и
они
говорят,
что
Аллах
лжет,
и
они
знают
﴿٧٨﴾
مَا
كَانَ
لِبَشَرٍ
أَن
يُؤْتِيَهُ
اللَّهُ
الْكِتَابَ
وَالْحُكْمَ
وَالنُّبُوَّةَ
Что
было
бы
для
человечества,
если
бы
Бог,
книга,
суд
и
пророчество
исполнились?
ثُمَّ
يَقُولَ
لِلنَّاسِ
كُونُواْ
عِبَادًا
لِّي
مِن
دُونِ
اللَّهِ
Тогда
он
говорит
людям:
будьте
Моими
слугами
без
Бога
وَلَكِن
كُونُواْ
رَبَّانِيِّينَ
بِمَا
كُنتُمْ
تُعَلِّمُونَ
الْكِتَابَ
وَبِمَا
كُنتُمْ
تَدْرُسُونَ
﴿٧٩﴾
Но
будь
Лордом,
основываясь
на
том,
что
ты
знаешь
из
книги,
и
на
том,
кем
ты
был
Тедерсон
وَلاَ
يَأْمُرَكُمْ
أَن
تَتَّخِذُواْ
الْمَلائِكَةَ
وَالنَّبِيِّينَ
أَرْبَابًا
И
он
не
повелевает
вам
считать
Ангелов
и
пророков
своими
хозяевами
أَيَأْمُرُكُم
بِالْكُفْرِ
بَعْدَ
إِذْ
أَنتُم
مُّسْلِمُونَ
﴿٨٠﴾
Если
вы
мусульманин,
если
вы
мусульманин
﴿ ٨٠
﴾
وَإِذْ
أَخَذَ
اللَّهُ
مِيثَاقَ
النَّبِيِّينَ
لَمَا
آتَيْتُكُم
مِّن
كِتَابٍ
وَحِكْمَةٍ
Бог
принял
завет
пророков
за
то,
что
я
пришел
к
вам
из
писания
и
мудрости
ثُمَّ
جَاءَكُمْ
رَسُولٌ
مُّصَدِّقٌ
لِّمَا
مَعَكُمْ
لَتُؤْمِنُنَّ
بِهِ
Затем
к
вам
пришел
посланник,
уверовавший
в
то,
во
что
у
вас
есть
основания
верить
وَلَتَنصُرُنَّهُ
قَالَ
أَأَقْرَرْتُمْ
وَأَخَذْتُمْ
عَلَى
ذَلِكُمْ
إِصْرِي
И
чтобы
поддержать
его,
он
сказал:
"Ты
уже
решил
и
принял
это,
настаиваешь
قَالُواْ
أَقْرَرْنَا
قَالَ
فَاشْهَدُواْ
وَأَنَاْ
مَعَكُم
مِّنَ
الشَّاهِدِينَ
﴿٨١﴾
Они
сказали,
что
мы
решили,
он
сказал:
свидетель,
и
я
с
вами
из
двух
свидетелей
﴿ ٨١
﴾
فَمَن
تَوَلَّى
بَعْدَ
ذَلِكَ
فَأُولَئِكَ
هُمُ
الْفَاسِقُونَ
﴿٨٢﴾
Кто
бы
ни
пришел
к
власти
после
этого,
это
развратники
﴿ ٨٢
﴾
أَفَغَيْرَ
دِينِ
اللَّهِ
يَبْغُونَ
وَلَهُ
أَسْلَمَ
مَن
فِي
السَّمَاوَاتِ
وَالأَرْضِ
Религия
Аллаха
- самая
безопасная
на
небесах
и
на
Земле
طَوْعًا
وَكَرْهًا
وَإِلَيْهِ
يُرْجَعُونَ
﴿٨٣﴾
Вольно
или
невольно,
и
к
нему
они
возвращаются
﴿ ٨٣
﴾
قُلْ
آمَنَّا
بِاللَّهِ
وَمَا
أُنزِلَ
عَلَيْنَا
وَمَا
أُنزِلَ
عَلَى
إِبْرَاهِيمَ
Скажи:
"Мы
уверовали
в
Аллаха
и
в
то,
что
ниспослано
нам,
и
в
то,
что
ниспослано
Аврааму".
وَإِسْمَاعِيلَ
وَإِسْحَاقَ
وَيَعْقُوبَ
وَالأَسْبَاطِ
Измаил,
Исаак,
Иаков
и
племена
وَمَا
أُوتِيَ
مُوسَى
وَعِيسَى
وَالنَّبِيُّونَ
مِن
رَّبِّهِمْ
И
что
получили
Моисей,
Иисус
и
пророки
от
своего
Господа
لاَ
نُفَرِّقُ
بَيْنَ
أَحَدٍ
مِّنْهُمْ
وَنَحْنُ
لَهُ
مُسْلِمُونَ
﴿٨٤﴾
Мы
не
делаем
различий
ни
между
кем
из
них,
и
для
него
мы
мусульмане
﴿ ٨٤
﴾
وَمَن
يَبْتَغِ
غَيْرَ
الإِسْلامِ
دِينًا
Кому
нужна
другая
религия,
кроме
ислама
فَلَن
يُقْبَلَ
مِنْهُ
وَهُوَ
فِي
الآخِرَةِ
مِنَ
الْخَاسِرِينَ
﴿٨٥﴾
Он
не
будет
принят
от
него,
и
в
последней
жизни
он
будет
в
числе
потерпевших
убыток
﴿ ٨٥
﴾
كَيْفَ
يَهْدِي
اللَّهُ
قَوْمًا
كَفَرُواْ
بَعْدَ
إِيمَانِهِمْ
Как
Бог
направляет
людей,
которые
не
уверовали
после
того,
как
они
уверовали
وَشَهِدُواْ
أَنَّ
الرَّسُولَ
حَقٌّ
وَجَاءَهُمُ
الْبَيِّنَاتُ
И
они
засвидетельствовали,
что
посланник
был
прав,
и
доказательства
пришли
к
ним
وَاللَّهُ
لاَ
يَهْدِي
الْقَوْمَ
الظَّالِمِينَ
﴿٨٦﴾
И
Аллах
не
ведет
прямым
путем
несправедливых
людей
﴿ ٨٦
﴾
أُوْلَئِكَ
جَزَاؤُهُمْ
أَنَّ
عَلَيْهِمْ
لَعْنَةَ
اللَّهِ
وَالْمَلائِكَةِ
وَالنَّاسِ
أَجْمَعِينَ
﴿٨٧﴾
Те,
чьей
наградой
является
то,
что
они
должны
проклинать
Бога,
ангелов
и
людей
Все
вы
﴿ ٨٧
﴾
خَالِدِينَ
فِيهَا
لاَ
يُخَفَّفُ
عَنْهُمُ
الْعَذَابُ
وَلاَ
هُمْ
يُنظَرُونَ
﴿٨٨﴾
Они
вечны,
они
не
избавятся
от
своих
мук
и
не
посмотрят
на
них
﴿ ٨٨
﴾
إِلاَّ
الَّذِينَ
تَابُواْ
مِن
بَعْدِ
ذَلِكَ
وَأَصْلَحُواْ
За
исключением
тех,
кто
впоследствии
раскаялся
и
исправился
فَإِنَّ
اللَّه
غَفُورٌ
رَّحِيمٌ
﴿٨٩﴾
Аллах
- прощающий,
милосердный
﴿ ٨٩
﴾
إِنَّ
الَّذِينَ
كَفَرُواْ
بَعْدَ
إِيمَانِهِمْ
ثُمَّ
ازْدَادُواْ
كُفْرًا
Те,
которые
не
уверовали
после
того,
как
уверовали,
а
потом
еще
больше
не
уверовали
لَّن
تُقْبَلَ
تَوْبَتُهُمْ
وَأُولَئِكَ
هُمُ
الضَّالُّونَ
﴿٩٠﴾
Ты
не
примешь
их
раскаяния
и
тех,
кто
заблудился
﴿ ٩٠
﴾
إِنَّ
الَّذِينَ
كَفَرُواْ
وَمَاتُواْ
وَهُمْ
كُفَّارٌ
Те,
которые
не
уверовали
и
умерли,
являются
неверующими
فَلَن
يُقْبَلَ
مِنْ
أَحَدِهِم
مِّلْءُ
الأَرْضِ
ذَهَبًا
وَلَوِ
افْتَدَى
بِهِ
Он
ни
от
кого
не
примет
предложения
наполнить
землю
золотом,
даже
если
тот
выкупит
его
أُوْلَئِكَ
لَهُمْ
عَذَابٌ
أَلِيمٌ
وَمَا
لَهُم
مِّن
نَّاصِرِينَ
﴿٩١﴾
Те,
кому
уготовано
мучительное
наказание
и
у
кого
нет
сторонников
﴿ ٩١
﴾
۞ لَن
تَنَالُواْ
الْبِرَّ
حَتَّى
تُنفِقُواْ
مِمَّا
تُحِبُّونَ
👌
Лен
теналва
Альбер
даже
благочестие
мамы
тахбун
وَمَا
تُنفِقُواْ
مِن
شَيْءٍ
فَإِنَّ
اللَّهَ
بِهِ
عَلِيمٌ
﴿٩٢﴾
И
что
бы
вы
ни
потратили
из
чего-либо,
Аллах
знает
об
этом
﴿ ٩٢
﴾
كُلُّ
الطَّعَامِ
كَانَ
حِلاًّ
لِّبَنِي
إِسْرَائِيلَ
Любая
еда
была
решением
для
израильтян
إِلاَّ
مَا
حَرَّمَ
إِسْرَائِيلُ
عَلَى
نَفْسِهِ
مِن
قَبْلِ
أَن
تُنَزَّلَ
التَّوْرَاةُ
За
исключением
того,
от
чего
Израиль
отказался
сам
до
того,
как
была
ниспослана
Тора
قُلْ
فَأْتُواْ
بِالتَّوْرَاةِ
فَاتْلُوهَا
إِن
كُنتُمْ
صَادِقِينَ
﴿٩٣﴾
Скажи,
принеси
Тору,
читай
ее
наизусть,
если
ты
честен
﴿ ٩٣
﴾
فَمَنِ
افْتَرَىَ
عَلَى
اللَّهِ
الْكَذِبَ
مِن
بَعْدِ
ذَلِكَ
فَأُولَئِكَ
هُمُ
الظَّالِمُونَ
﴿٩٤﴾
Всякий,
кто
клевещет
на
Бога,
лга
после
этого,
- это
Угнетатели
﴿ ٩٤
﴾
قُلْ
صَدَقَ
اللَّهُ
فَاتَّبِعُواْ
مِلَّةَ
إِبْرَاهِيمَ
حَنِيفًا
Скажи:
"Верьте
Аллаху
и
следуйте
завету
Ибрахима
Ханифы".
وَمَا
كَانَ
مِنَ
الْمُشْرِكِينَ
﴿٩٥﴾
И
это
было
не
среди
многобожников.
إِنَّ
أَوَّلَ
بَيْتٍ
وُضِعَ
لِلنَّاسِ
Первый
дом
был
построен
для
людей
لَلَّذِي
بِبَكَّةَ
مُبَارَكًا
وَهُدًى
لِّلْعَالَمِينَ
﴿٩٦﴾
Ради
того,
кто
благословил
миры
и
наставил
их
на
прямой
путь
﴿ ٩٦
﴾
فِيهِ
آيَاتٌ
بَيِّنَاتٌ
مَّقَامُ
إِبْرَاهِيمَ
وَمَن
دَخَلَهُ
كَانَ
آمِنًا
Есть
признаки
воскресения
Авраама,
и
те,
кто
вошел
в
него,
были
в
безопасности
وَلِلَّهِ
عَلَى
النَّاسِ
حِجُّ
الْبَيْتِ
مَنِ
اسْتَطَاعَ
إِلَيْهِ
سَبِيلاً
И
у
Аллаха
есть
люди,
чтобы
заблокировать
дом,
к
которым
он
мог
бы
найти
выход
وَمَن
كَفَرَ
فَإِنَّ
اللَّه
غَنِيٌّ
عَنِ
الْعَالَمِينَ
﴿٩٧﴾
Кто
бы
ни
не
уверовал,
Аллах
богат
мирами
﴿ ٩٧
﴾
قُلْ
يَا
أَهْلَ
الْكِتَابِ
لِمَ
تَكْفُرُونَ
بِآيَاتِ
اللَّهِ
Скажи,
о
люди
писания!
Вы
не
отвергли
знамения
Аллаха
وَاللَّهُ
شَهِيدٌ
عَلَى
مَا
تَعْمَلُونَ
﴿٩٨﴾
Бог
является
свидетелем
того,
что
вы
делаете
﴿ ٩٨
﴾
قُلْ
يَا
أَهْلَ
الْكِتَابِ
لِمَ
تَصُدُّونَ
عَن
سَبِيلِ
اللَّهِ
مَنْ
آمَنَ
Скажи,
о
люди
писания,
почему
вы
свернули
с
пути
Аллаха,
который
уверовал
تَبْغُونَهَا
عِوَجًا
وَأَنتُمْ
شُهَدَاء
وَمَا
اللَّهُ
بِغَافِلٍ
عَمَّا
تَعْمَلُونَ
﴿٩٩﴾
Вы
хотите,
чтобы
все
было
нечестно,
и
вы
- мученики,
и
Аллах
знает
о
том,
что
вы
делаете
﴿٩٩﴾
يَا
أَيُّهَا
الَّذِينَ
آمَنُواْ
إِن
تُطِيعُواْ
فَرِيقًا
مِّنَ
الَّذِينَ
أُوتُواْ
الْكِتَابَ
О
вы,
которые
уверовали,
если
вы
подчинитесь
команде
тех,
кто
пришел
Книга
يَرُدُّوكُم
بَعْدَ
إِيمَانِكُمْ
كَافِرِينَ
﴿١٠٠﴾
Они
следуют
за
вами
по
вашей
вере
как
неверующие
﴿ ١٠٠
﴾
وَكَيْفَ
تَكْفُرُونَ
وَأَنتُمْ
تُتْلَى
عَلَيْكُمْ
آيَاتُ
اللَّهِ
وَفِيكُمْ
رَسُولُهُ
Как
же
вы
можете
не
веровать,
когда
вам
читаются
знамения
Аллаха
и
у
вас
есть
посланник
وَمَن
يَعْتَصِم
بِاللَّهِ
فَقَدْ
هُدِيَ
إِلَى
صِرَاطٍ
مُّسْتَقِيمٍ
﴿١٠١﴾
Те,
кого
ведет
Аллах,
были
наставлены
на
прямой
путь
﴿ ١٠١
﴾
يَا
أَيُّهَا
الَّذِينَ
آمَنُواْ
اتَّقُواْ
اللَّهَ
حَقَّ
تُقَاتِهِ
О
вы,
которые
уверовали,
бойтесь
Аллаха,
воистину
бойтесь
его
وَلاَ
تَمُوتُنَّ
إِلاَّ
وَأَنتُم
مُّسْلِمُونَ
﴿١٠٢﴾
И
вы
умрете
только
тогда,
когда
станете
мусульманами
﴿ ١٠٢
﴾
وَاعْتَصِمُواْ
بِحَبْلِ
اللَّهِ
جَمِيعًا
وَلاَ
تَفَرَّقُواْ
Крепко
держитесь
за
Божью
веревку,
все
вы,
и
не
расходитесь
وَاذْكُرُواْ
نِعْمَةَ
اللَّهِ
عَلَيْكُمْ
إِذْ
كُنتُمْ
أَعْدَاء
فَأَلَّفَ
بَيْنَ
قُلُوبِكُمْ
И
помните
о
милости
Аллаха
к
вам,
если
вы
враги,
то
тысяча
среди
вас
Ваши
сердца
فَأَصْبَحْتُم
بِنِعْمَتِهِ
إِخْوَانًا
По
Его
милости
вы
стали
братьями
وَكُنتُمْ
عَلَىَ
شَفَا
حُفْرَةٍ
مِّنَ
النَّارِ
فَأَنقَذَكُم
مِّنْهَا
Вы
были
на
краю
огненной
ямы,
и
он
спас
вас
от
этого
كَذَلِكَ
يُبَيِّنُ
اللَّهُ
لَكُمْ
آيَاتِهِ
لَعَلَّكُمْ
تَهْتَدُونَ
﴿١٠٣﴾
Аллах
также
показывает
вам
свои
знамения,
может
быть,
вы
последуете
прямым
путем
﴿ ١٠٣
﴾
وَلْتَكُن
مِّنكُمْ
أُمَّةٌ
يَدْعُونَ
إِلَى
الْخَيْرِ
Пусть
вы
будете
нацией,
которая
молится
о
добре
وَيَأْمُرُونَ
بِالْمَعْرُوفِ
وَيَنْهَوْنَ
عَنِ
الْمُنكَرِ
Они
повелевают
добром
и
уничтожают
зло
وَأُولَئِكَ
هُمُ
الْمُفْلِحُونَ
﴿١٠٤﴾
И
это
самые
успешные
из
них
﴿ ١٠٤
﴾
وَلاَ
تَكُونُواْ
كَالَّذِينَ
تَفَرَّقُواْ
وَاخْتَلَفُواْ
مِن
بَعْدِ
مَا
جَاءَهُمُ
الْبَيِّنَاتُ
И
не
уподобляйтесь
тем,
кто
расстался
и
разошелся
во
мнениях
после
того,
что
с
ними
произошло
Доказательства
وَأُولَئِكَ
لَهُمْ
عَذَابٌ
عَظِيمٌ
﴿١٠٥﴾
И
тем
уготованы
великие
мучения
﴿ ١٠٥
﴾
يَوْمَ
تَبْيَضُّ
وُجُوهٌ
وَتَسْوَدُّ
وُجُوهٌ
День
обмена
денежных
средств
и
получения
прибыли
от
денежных
средств
فَأَمَّا
الَّذِينَ
اسْوَدَّتْ
وُجُوهُهُمْ
أَكَفَرْتُم
بَعْدَ
إِيمَانِكُمْ
Что
же
касается
тех,
чьи
лица
были
почерневшими,
то
вы
не
уверовали
после
вашей
веры
فَذُوقُواْ
الْعَذَابَ
بِمَا
كُنتُمْ
تَكْفُرُونَ
﴿١٠٦﴾
Так
вкусите
же
наказание
за
то,
во
что
вы
не
уверовали
﴿ ١٠٦
﴾
وَأَمَّا
الَّذِينَ
ابْيَضَّتْ
وُجُوهُهُمْ
И
те,
чьи
лица
бледны
فَفِي
رَحْمَةِ
اللَّهِ
هُمْ
فِيهَا
خَالِدُونَ
﴿١٠٧﴾
По
милости
Божьей
они
бессмертны
﴿ ١٠٧
﴾
تِلْكَ
آيَاتُ
اللَّهِ
نَتْلُوهَا
عَلَيْكَ
بِالْحَقِّ
Таковы
знамения
Аллаха,
которые
мы
читаем
тебе
во
истине
وَمَا
اللَّهُ
يُرِيدُ
ظُلْمًا
لِّلْعَالَمِينَ
﴿١٠٨﴾
И
чего
Бог
несправедливо
желает
мирам
﴿ ١٠٨
﴾
وَلِلَّهِ
مَا
فِي
السَّمَاوَاتِ
وَمَا
فِي
الأَرْضِ
И
Аллаху
принадлежит
то,
что
на
небесах,
и
то,
что
на
Земле
وَإِلَى
اللَّهِ
تُرْجَعُ
الأُمُورُ
﴿١٠٩﴾
И
к
Богу
все
возвращается
на
круги
своя
﴿ ١٠٩
﴾
كُنتُمْ
خَيْرَ
أُمَّةٍ
أُخْرِجَتْ
لِلنَّاسِ
Вы
были
лучшей
нацией,
которая
выходила
к
людям
تَأْمُرُونَ
بِالْمَعْرُوفِ
وَتَنْهَوْنَ
عَنِ
الْمُنكَرِ
وَتُؤْمِنُونَ
بِاللَّهِ
Укротитель
знаменитых,
укротитель
неверующих
и
укротитель
Благословенных.
وَلَوْ
آمَنَ
أَهْلُ
الْكِتَابِ
لَكَانَ
خَيْرًا
لَّهُم
Если
бы
люди
писания
верили,
это
было
бы
хорошо
для
них
مِّنْهُمُ
الْمُؤْمِنُونَ
وَأَكْثَرُهُمُ
الْفَاسِقُونَ
﴿١١٠﴾
Некоторые
из
них
- верующие,
но
большинство
- грешники
﴿ ١١٠
﴾
لَن
يَضُرُّوكُمْ
إِلاَّ
أَذًى
وَإِن
يُقَاتِلُوكُمْ
يُوَلُّوكُمُ
الأَدْبَارَ
ثُمَّ
لاَ
يُنصَرُونَ
﴿١١١﴾
Они
только
причинят
тебе
боль,
а
если
будут
драться
с
тобой,
то
научат
тебя
хорошим
манерам,
и
тогда...
Сторонники
﴿ ١١١
﴾
ضُرِبَتْ
عَلَيْهِمُ
الذِّلَّةُ
أَيْنَ
مَا
ثُقِفُواْ
إِلاَّ
بِحَبْلٍ
مِّنْ
اللَّهِ
Они
были
унижены
там,
где
их
воспитывал
только
Бог
وَحَبْلٍ
مِّنَ
النَّاسِ
وَبَاؤُوا
بِغَضَبٍ
مِّنَ
اللَّهِ
И
толпа
людей
гневно
закричала
от
Бога
وَضُرِبَتْ
عَلَيْهِمُ
الْمَسْكَنَةُ
ذَلِكَ
بِأَنَّهُمْ
كَانُواْ
يَكْفُرُونَ
بِآيَاتِ
اللَّهِ
И
утешение
постигло
их
за
то,
что
они
не
верили
аятам
Аллах
وَيَقْتُلُونَ
الأَنبِيَاء
بِغَيْرِ
حَقٍّ
ذَلِكَ
بِمَا
عَصَوا
وَّكَانُواْ
يَعْتَدُونَ
﴿١١٢﴾
И
они
несправедливо
убивают
пророков
за
то,
что
они
не
повиновались
и
нападали
на
них
﴿١١٢﴾
لَيْسُواْ
سَوَاء
مِّنْ
أَهْلِ
الْكِتَابِ
أُمَّةٌ
قَائِمَةٌ
Они
не
принадлежат
ни
к
народу
Писания,
ни
к
существующей
нации
يَتْلُونَ
آيَاتِ
اللَّهِ
آنَاء
اللَّيْلِ
وَهُمْ
يَسْجُدُونَ
﴿١١٣﴾
Они
читают
аяты
Аллаха
по
ночам,
падая
ниц
.
يُؤْمِنُونَ
بِاللَّهِ
وَالْيَوْمِ
الآخِرِ
وَيَأْمُرُونَ
بِالْمَعْرُوفِ
وَيَنْهَوْنَ
عَنِ
الْمُنكَرِ
Они
верят
в
Бога
и
в
последний
день,
повелевают
и
завершают
служение
Об
отрицателе
وَيُسَارِعُونَ
فِي
الْخَيْرَاتِ
وَأُولَئِكَ
مِنَ
الصَّالِحِينَ
﴿١١٤﴾
Они
быстры
на
добрые
дела,
а
те,
кто
праведен,
﴿ ١١٤
﴾
وَمَا
يَفْعَلُواْ
مِنْ
خَيْرٍ
فَلَن
يُكْفَرُوهُ
وَاللَّهُ
عَلِيمٌ
بِالْمُتَّقِينَ
﴿١١٥﴾
И
что
бы
они
ни
делали,
они
не
откажутся
от
веры,
ведь
Аллах
- знающий
богобоязненных
﴿١١٥﴾
إِنَّ
الَّذِينَ
كَفَرُواْ
لَن
تُغْنِيَ
عَنْهُمْ
أَمْوَالُهُمْ
وَلاَ
أَوْلادُهُم
مِّنَ
اللَّهِ
شَيْئًا
Те,
которые
не
уверовали,
не
будут
избавлены
ни
от
своих
денег,
ни
от
своих
детей.
Бог
- это
нечто
وَأُولَئِكَ
أَصْحَابُ
النَّارِ
هُمْ
فِيهَا
خَالِدُونَ
﴿١١٦﴾
А
те,
в
ком
есть
огонь,
бессмертны
﴿ ١١٦
﴾
مَثَلُ
مَا
يُنفِقُونَ
فِي
هَذِهِ
الْحَيَاةِ
الدُّنْيَا
كَمَثَلِ
رِيحٍ
فِيهَا
صِرٌّ
То,
что
они
проводят
в
этом
мире,
жизнь
подобна
ветру,
на
который
дует
решетка
أَصَابَتْ
حَرْثَ
قَوْمٍ
ظَلَمُواْ
أَنفُسَهُمْ
فَأَهْلَكَتْه
Это
ударило
по
рукам
людей,
которые
причинили
себе
зло
и
разрушили
его
وَمَا
ظَلَمَهُمُ
اللَّهُ
وَلَكِنْ
أَنفُسَهُمْ
يَظْلِمُونَ
﴿١١٧﴾
Бог
не
причинил
им
зла,
но
они
сами
пострадали
﴿ ١١٧
﴾
يَا
أَيُّهَا
الَّذِينَ
آمَنُواْ
لاَ
تَتَّخِذُواْ
بِطَانَةً
مِّن
دُونِكُمْ
О
вы,
которые
уверовали,
не
берите
подкладку
без
вас
لاَ
يَأْلُونَكُمْ
خَبَالاً
وَدُّواْ
مَا
عَنِتُّمْ
قَدْ
بَدَتِ
الْبَغْضَاءُ
مِنْ
أَفْوَاهِهِمْ
Они
не
сводят
вас
с
ума,
и
то,
что
в
вас
есть,
может
показаться
ненавистным
Их
рты
وَمَا
تُخْفِي
صُدُورُهُمْ
أَكْبَرُ
قَدْ
بَيَّنَّا
لَكُمُ
الآيَاتِ
إِن
كُنتُمْ
تَعْقِلُونَ
﴿١١٨﴾
А
то,
что
они
скрывают,
еще
более
велико,
и
мы
показали
вам
знамения,
если
вы
Ты
же
знаешь
﴿ ١١٨
﴾
هَاأَنتُمْ
أُولاء
تُحِبُّونَهُمْ
وَلاَ
يُحِبُّونَكُمْ
وَتُؤْمِنُونَ
بِالْكِتَابِ
كُلِّهِ
Здесь
вы
- те,
кто
любит
их
и
не
любит
вас,
и
верит
в
книгу
Весь
وَإِذَا
لَقُوكُمْ
قَالُواْ
آمَنَّا
وَإِذَا
خَلَوْا
عَضُّواْ
عَلَيْكُمُ
الأَنَامِلَ
مِنَ
الْغَيْظِ
И
если
они
встретят
вас,
то
скажут,
что
вы
в
безопасности,
а
если
они
оставят
члена
клуба,
вы
должны
надеяться
Из-за
гнева
قُلْ
مُوتُواْ
بِغَيْظِكُمْ
إِنَّ
اللَّهَ
عَلِيمٌ
بِذَاتِ
الصُّدُورِ
﴿١١٩﴾
Скажи:
умри
со
своей
ненавистью,
Аллах
- всезнающий,
с
такой
же
грудью.
﴿ ١١٩
﴾
إِن
تَمْسَسْكُمْ
حَسَنَةٌ
تَسُؤْهُمْ
وَإِن
تُصِبْكُمْ
سَيِّئَةٌ
يَفْرَحُواْ
بِهَا
Если
это
хорошо
трогает
вас,
это
оскорбляет
их,
а
если
это
плохо
сказывается
на
вас,
радуйтесь
этому
وَإِن
تَصْبِرُواْ
وَتَتَّقُواْ
لاَ
يَضُرُّكُمْ
كَيْدُهُمْ
شَيْئًا
И
если
вы
будете
терпеливы
и
благочестивы,
ничто
не
причинит
вам
вреда
إِنَّ
اللَّهَ
بِمَا
يَعْمَلُونَ
مُحِيطٌ
﴿١٢٠﴾
Бог
- это
то,
что
они
делают
вокруг
себя.
محيط
وَإِذْ
غَدَوْتَ
مِنْ
أَهْلِكَ
تُبَوِّئُ
الْمُؤْمِنِينَ
مَقَاعِدَ
لِلْقِتَالِ
Когда
я
стал
одним
из
ваших
людей,
верующие
заняли
свои
места,
чтобы
сражаться
وَاللَّهُ
سَمِيعٌ
عَلِيمٌ
﴿١٢١﴾
И
Аллах
- слышащий,
знающий"
إِذْ
هَمَّت
طَّائِفَتَانِ
مِنكُمْ
أَن
تَفْشَلاَ
Если
двое
из
вас
хотят
потерпеть
неудачу
وَاللَّهُ
وَلِيُّهُمَا
وَعَلَى
اللَّهِ
فَلْيَتَوَكَّلِ
الْمُؤْمِنُونَ
﴿١٢٢﴾
Да
защитит
их
Аллах
и
да
уповает
Аллах
на
верующих
﴿ ١٢٢
﴾
وَلَقَدْ
نَصَرَكُمُ
اللَّهُ
بِبَدْرٍ
وَأَنتُمْ
أَذِلَّةٌ
فَاتَّقُواْ
اللَّهَ
لَعَلَّكُمْ
تَشْكُرُونَ
﴿١٢٣﴾
И
Аллах
восторжествовал
над
вами
в
полнолуние,
и
вы
унижены,
так
бойтесь
же
Аллаха
Можете
ли
вы
поблагодарить
﴿ ١٢٣
﴾
إِذْ
تَقُولُ
لِلْمُؤْمِنِينَ
أَلَن
يَكْفِيَكُمْ
أَن
يُمِدَّكُمْ
رَبُّكُم
Она
говорит
верующим:
"Разве
не
достаточно
того,
что
ваш
Господь
дал
вам
بِثَلاثَةِ
آلافٍ
مِّنَ
الْمَلائِكَةِ
مُنزَلِينَ
﴿١٢٤﴾
Три
тысячи
ангелов,
два
дома.
﴿ ١٢٤
﴾
بَلَى
إِن
تَصْبِرُواْ
وَتَتَّقُواْ
وَيَأْتُوكُم
مِّن
فَوْرِهِمْ
Да,
если
вы
будете
терпеливы
и
благочестивы,
они
немедленно
придут
к
вам
هَذَا
يُمْدِدْكُمْ
رَبُّكُم
بِخَمْسَةِ
آلافٍ
مِّنَ
الْمَلائِكَةِ
مُسَوِّمِينَ
﴿١٢٥﴾
Это
дает
твоему
Господу
пять
тысяч
ангелов
по
имени
﴿ ١٢٥
﴾
وَمَا
جَعَلَهُ
اللَّهُ
إِلاَّ
بُشْرَى
لَكُمْ
وَلِتَطْمَئِنَّ
قُلُوبُكُم
بِهِ
И
Бог
сделал
его
не
чем
иным,
как
благой
вестью
для
вас,
чтобы
ваши
сердца
были
уверены
в
нем
وَمَا
النَّصْرُ
إِلاَّ
مِنْ
عِندِ
اللَّهِ
الْعَزِيزِ
الْحَكِيمِ
﴿١٢٦﴾
И
победа
может
быть
только
от
могущественного,
мудрого
Бога
﴿ ١٢٦
﴾
لْيَقْطَعَ
طَرَفًا
مِّنَ
الَّذِينَ
كَفَرُواْ
أَوْ
يَكْبِتَهُمْ
فَيَنقَلِبُواْ
خَائِبِينَ
﴿١٢٧﴾
Чтобы
отсечь
часть
тех,
кто
не
верит
или
подавляет
их,
и
отвернуться
Разочарован
﴿ ١٢٧
﴾
لَيْسَ
لَكَ
مِنَ
الأَمْرِ
شَيْءٌ
أَوْ
يَتُوبَ
عَلَيْهِمْ
Вы
не
имеете
к
этому
никакого
отношения
и
не
раскаиваетесь
в
них
أَوْ
يُعَذِّبَهُمْ
فَإِنَّهُمْ
ظَالِمُونَ
﴿١٢٨﴾
Или
пытать
их,
они
несправедливы
﴿ ١٢٨
﴾
وَلِلَّهِ
مَا
فِي
السَّمَاوَاتِ
وَمَا
فِي
الأَرْضِ
И
Аллаху
принадлежит
то,
что
на
небесах,
и
то,
что
на
Земле
يَغْفِرُ
لِمَن
يَشَاء
وَيُعَذِّبُ
مَن
يَشَاء
وَاللَّهُ
غَفُورٌ
رَّحِيمٌ
﴿١٢٩﴾
Он
прощает,
кого
пожелает,
и
подвергает
мучениям,
кого
пожелает.
Аллах
- прощающий,
милосердный
﴿ ١٢٩
﴾
يَا
أَيُّهَا
الَّذِينَ
آمَنُواْ
لاَ
تَأْكُلُواْ
الرِّبَا
أَضْعَافًا
مُّضَاعَفَةً
О
вы,
которые
уверовали,
не
занимайтесь
ростовщичеством
в
геометрической
прогрессии
وَاتَّقُواْ
اللَّهَ
لَعَلَّكُمْ
تُفْلِحُونَ
﴿١٣٠﴾
И
бойтесь
Бога,
чтобы
у
вас
все
получилось
﴿ ١٣٠
﴾
وَاتَّقُواْ
النَّارَ
الَّتِي
أُعِدَّتْ
لِلْكَافِرِينَ
﴿١٣١﴾
И
остерегайтесь
огня,
уготованного
для
неверующих
﴿ ١٣١
﴾
وَأَطِيعُواْ
اللَّهَ
وَالرَّسُولَ
لَعَلَّكُمْ
تُرْحَمُونَ
﴿١٣٢﴾
Повинуйтесь
Аллаху
и
посланнику,
да
помилует
вас
Аллах
﴿ ١٣٢
﴾
وَسَارِعُواْ
إِلَى
مَغْفِرَةٍ
مِّن
رَّبِّكُمْ
وَجَنَّةٍ
عَرْضُهَا
السَّمَاوَاتُ
وَالأَرْضُ
И
поспеши
к
прощению
твоего
Господа
и
к
раю,
даруемому
небесами
И
Земля
أُعِدَّتْ
لِلْمُتَّقِينَ
﴿١٣٣﴾
Приготовленный
для
благочестивых
﴿ ١٣٣
﴾
الَّذِينَ
يُنفِقُونَ
فِي
السَّرَّاء
وَالضَّرَّاء
وَالْكَاظِمِينَ
الْغَيْظَ
Те,
кто
тратит,
к
лучшему
это
или
к
худшему,
и
те,
кто
зол
وَالْعَافِينَ
عَنِ
النَّاسِ
وَاللَّهُ
يُحِبُّ
الْمُحْسِنِينَ
﴿١٣٤﴾
Люди
прощают,
а
Бог
любит
благодетелей
﴿ ١٣٤
﴾
وَالَّذِينَ
إِذَا
فَعَلُواْ
فَاحِشَةً
أَوْ
ظَلَمُواْ
أَنفُسَهُمْ
ذَكَرُواْ
اللَّهَ
И
которые,
совершая
непристойные
поступки
или
причиняя
себе
вред,
напоминали
Богу
فَاسْتَغْفَرُواْ
لِذُنُوبِهِمْ
وَمَن
يَغْفِرُ
الذُّنُوبَ
إِلاَّ
اللَّهُ
Так
просите
же
прощения
за
их
грехи,
и
кто
бы
ни
прощал
грехи,
кроме
Аллаха
وَلَمْ
يُصِرُّواْ
عَلَى
مَا
فَعَلُواْ
وَهُمْ
يَعْلَمُونَ
﴿١٣٥﴾
И
они
не
настаивали
на
том,
что
делали,
зная
﴿ ١٣٥
﴾
أُوْلَئِكَ
جَزَاؤُهُم
مَّغْفِرَةٌ
مِّن
رَّبِّهِمْ
وَجَنَّاتٌ
تَجْرِي
مِن
تَحْتِهَا
الأَنْهَارُ
Те,
чьей
наградой
будет
прощение
от
их
Господа
и
сады,
простирающиеся
из-под
него
Реки
خَالِدِينَ
فِيهَا
وَنِعْمَ
أَجْرُ
الْعَامِلِينَ
﴿١٣٦﴾
Они
бессмертны
в
этом,
и
да,
заработная
плата
работников
﴿ ١٣٦
﴾
قَدْ
خَلَتْ
مِن
قَبْلِكُمْ
سُنَنٌ
فَسِيرُواْ
فِي
الأَرْضِ
Я
думал,
что
до
тебя
мы
будем
ходить
по
Земле.
فَانظُرُواْ
كَيْفَ
كَانَ
عَاقِبَةُ
الْمُكَذِّبِينَ
﴿١٣٧﴾
Посмотрите
на
последствия
действий
лжецов
﴿ ١٣٧
﴾
هَذَا
بَيَانٌ
لِّلنَّاسِ
وَهُدًى
وَمَوْعِظَةٌ
لِّلْمُتَّقِينَ
﴿١٣٨﴾
Это
заявление
для
людей,
руководство
и
проповедь
для
благочестивых
﴿ ١٣٨
﴾
وَلاَ
تَهِنُوا
وَلاَ
تَحْزَنُوا
وَأَنتُمُ
الأَعْلَوْنَ
إِن
كُنتُم
مُّؤْمِنِينَ
﴿١٣٩﴾
И
не
обижайтесь,
и
не
печальтесь,
и
вы
- высшие,
если
вы
верующие
﴿ ١٣٩
﴾
إِن
يَمْسَسْكُمْ
قَرْحٌ
فَقَدْ
مَسَّ
الْقَوْمَ
قَرْحٌ
مِّثْلُهُ
Если
язвы
касаются
вас,
значит,
такие
люди,
как
он,
тоже
касались
язв
وَتِلْكَ
الأَيَّامُ
نُدَاوِلُهَا
بَيْنَ
النَّاسِ
وَلِيَعْلَمَ
اللَّهُ
الَّذِينَ
آمَنُواْ
А
в
те
дни
мы
торговали
среди
людей
и
Бог
знает
с
кем
еще
Верить
وَيَتَّخِذَ
مِنكُمْ
شُهَدَاء
وَاللَّهُ
لاَ
يُحِبُّ
الظَّالِمِينَ
﴿١٤٠﴾
И
он
забирает
у
вас
мучеников,
а
Аллах
не
любит
угнетателей
﴿ ١٤٠
﴾
وَلِيُمَحِّصَ
اللَّهُ
الَّذِينَ
آمَنُواْ
وَيَمْحَقَ
الْكَافِرِينَ
﴿١٤١﴾
Пусть
Аллах
рассудит
тех,
кто
уверовал,
и
рассудит
неверующих
﴿ ١٤١
﴾
أَمْ
حَسِبْتُمْ
أَن
تَدْخُلُواْ
الْجَنَّةَ
Или
ты
думал
попасть
в
рай
وَلَمَّا
يَعْلَمِ
اللَّهُ
الَّذِينَ
جَاهَدُواْ
مِنكُمْ
وَيَعْلَمَ
الصَّابِرِينَ
﴿١٤٢﴾
И
когда
Аллах
узнает
тех
из
вас,
кто
боролся,
и
узнает
терпеливых
﴿ ١٤٢
﴾
وَلَقَدْ
كُنتُمْ
تَمَنَّوْنَ
الْمَوْتَ
مِن
قَبْلِ
Я
еще
раз
желаю
вам
всего
наилучшего.
أَن
تَلْقَوْهُ
فَقَدْ
رَأَيْتُمُوهُ
وَأَنتُمْ
تَنظُرُونَ
﴿١٤٣﴾
Когда
вы
это
увидели,
вы
увидели
это,
пока
смотрели
﴿ ١٤٣
﴾
وَمَا
مُحَمَّدٌ
إِلاَّ
رَسُولٌ
قَدْ
خَلَتْ
مِن
قَبْلِهِ
الرُّسُل
И
Мухаммад
не
является
посланником
Киблы.
أَفَإِن
مَّاتَ
أَوْ
قُتِلَ
انقَلَبْتُمْ
عَلَى
أَعْقَابِكُمْ
Если
он
умрет
или
его
убьют,
ты
развернешься
на
каблуках
وَمَن
يَنقَلِبْ
عَلَىَ
عَقِبَيْهِ
فَلَن
يَضُرَّ
اللَّهَ
شَيْئًا
Кто
бы
ни
повернулся
на
каблуках,
Бог
ничему
не
причинит
вреда
وَسَيَجْزِي
اللَّهُ
الشَّاكِرِينَ
﴿١٤٤﴾
Бог
вознаградит
благодарных
﴿ ١٤٤
﴾
وَمَا
كَانَ
لِنَفْسٍ
أَنْ
تَمُوتَ
إِلاَّ
بِإِذْنِ
اللَّه
كِتَابًا
مُّؤَجَّلاً
И
душа
не
должна
была
умирать
иначе,
как
с
позволения
Аллаха,
как
отложенная
книга
وَمَن
يُرِدْ
ثَوَابَ
الدُّنْيَا
نُؤْتِهِ
مِنْهَا
И
кто
бы
ни
воздал
по
заслугам
этого
мира,
мы
получим
их
от
нее
وَمَن
يُرِدْ
ثَوَابَ
الآخِرَةِ
نُؤْتِهِ
مِنْهَا
وَسَنَجْزِي
الشَّاكِرِينَ
﴿١٤٥﴾
И
кто
бы
ни
возместил
награду
в
последней
жизни,
мы
получим
ее
от
нее
и
вознаградим
благодарных
﴿ ١٤٥
﴾
وَكَأَيِّن
مِّن
نَّبِيٍّ
قَاتَلَ
مَعَهُ
رِبِّيُّونَ
كَثِيرٌ
Что
касается
пророка,
с
которым
боролись
многие
раввины
فَمَا
وَهَنُواْ
لِمَا
أَصَابَهُمْ
فِي
سَبِيلِ
اللَّهِ
Чтобы
они
не
были
оскорблены
тем,
что
с
ними
случилось,
ради
Аллаха
وَمَا
ضَعُفُواْ
وَمَا
اسْتَكَانُواْ
وَاللَّهُ
يُحِبُّ
الصَّابِرِينَ
﴿١٤٦﴾
И
то,
что
они
ослабили,
и
то,
чему
они
поддались,
а
Аллах
любит
терпеливых
﴿ ١٤٦
﴾
وَمَا
كَانَ
قَوْلَهُمْ
إِلاَّ
أَن
قَالُواْ
رَبَّنَا
اغْفِرْ
لَنَا
ذُنُوبَنَا
И
они
только
сказали:
"Господь
наш,
прости
нам
наши
грехи".
وَإِسْرَافَنَا
فِي
أَمْرِنَا
وَثَبِّتْ
أَقْدَامَنَا
И
мы
перелезли
через
борт
и
закрепили
наши
ноги
وَانصُرْنَا
عَلَى
الْقَوْمِ
الْكَافِرِينَ
﴿١٤٧﴾
И
мы
поддерживали
неверующих
людей
﴿ ١٤٧
﴾
فَآتَاهُمُ
اللَّهُ
ثَوَابَ
الدُّنْيَا
وَحُسْنَ
ثَوَابِ
الآخِرَةِ
Аллах
даровал
им
награду
в
этом
мире
и
награду
в
последней
жизни
وَاللَّهُ
يُحِبُّ
الْمُحْسِنِينَ
﴿١٤٨﴾
А
Бог
любит
благодетелей
﴿ ١٤٨
﴾
يَا
أَيُّهَا
الَّذِينَ
آمَنُواْ
إِن
تُطِيعُواْ
الَّذِينَ
كَفَرُواْ
О
вы,
которые
уверовали,
если
вы
будете
повиноваться
тем,
которые
не
уверовали
يَرُدُّوكُمْ
عَلَى
أَعْقَابِكُمْ
فَتَنقَلِبُواْ
خَاسِرِينَ
﴿١٤٩﴾
Они
ставят
вас
в
тупик
и
превращают
в
неудачников
﴿ ١٤٩
﴾
بَلِ
اللَّهُ
مَوْلاكُمْ
وَهُوَ
خَيْرُ
النَّاصِرِينَ
﴿١٥٠﴾
Но
Аллах
- ваш
Господь,
и
он
- лучший
из
покровителей
﴿ ١٥٠
﴾
سَنُلْقِي
فِي
قُلُوبِ
الَّذِينَ
كَفَرُواْ
الرُّعْبَ
بِمَا
أَشْرَكُواْ
بِاللَّهِ
Мы
вселим
в
сердца
тех,
кто
не
верует,
ужас
перед
тем,
что
они
приобщают
в
сотоварищи
Аллаху
مَا
لَمْ
يُنَزِّلْ
بِهِ
سُلْطَانًا
وَمَأْوَاهُمُ
النَّارُ
Что
бы
наш
султан
и
их
убежище
не
обрушили
на
нас
огонь
وَبِئْسَ
مَثْوَى
الظَّالِمِينَ
﴿١٥١﴾
Что
ж,
обитель
угнетателей
﴿ ١٥١
﴾
وَلَقَدْ
صَدَقَكُمُ
اللَّهُ
وَعْدَهُ
إِذْ
تَحُسُّونَهُم
بِإِذْنِهِ
И
Аллах
поверил
в
свое
обещание,
данное
вам,
когда
вы
почувствовали
их
с
его
позволения
حَتَّى
إِذَا
فَشِلْتُمْ
وَتَنَازَعْتُمْ
فِي
الأَمْرِ
وَعَصَيْتُم
مِّن
بَعْدِ
مَا
أَرَاكُم
Даже
если
вы
потерпите
неудачу,
будете
бороться
из-за
этого
и
через
некоторое
время
ослушаетесь
Увидимся
مَّا
تُحِبُّونَ
مِنكُم
مَّن
يُرِيدُ
الدُّنْيَا
وَمِنكُم
مَّن
يُرِيدُ
الآخِرَةَ
Что
тебе
нравится
в
тебе,
желающем
жить
в
этом
мире,
и
в
тебе,
желающем
жить
после
смерти
ثُمَّ
صَرَفَكُمْ
عَنْهُمْ
لِيَبْتَلِيَكُمْ
وَلَقَدْ
عَفَا
عَنكُمْ
Затем
он
отвратил
вас
от
них,
чтобы
причинить
вам
страдания,
и
простил
вас
وَاللَّهُ
ذُو
فَضْلٍ
عَلَى
الْمُؤْمِنِينَ
﴿١٥٢﴾
И
Бог
добр
к
верующим
﴿ ١٥٢
﴾
إِذْ
تُصْعِدُونَ
وَلاَ
تَلْوُونَ
عَلَى
أَحَدٍ
وَالرَّسُولُ
يَدْعُوكُمْ
فِي
أُخْرَاكُمْ
Когда
вы
вознесетесь
и
никого
не
будете
винить,
посланник
пригласит
вас
в
ваш
последний
فَأَثَابَكُمْ
غَمًّا
بِغَمٍّ
لِّكَيْلاَ
تَحْزَنُواْ
عَلَى
مَا
فَاتَكُمْ
Так
что
я
подброшу
вас,
чтобы
вы
не
горевали
о
том,
что
упустили
وَلاَ
مَا
أَصَابَكُمْ
وَاللَّهُ
خَبِيرٌ
بِمَا
تَعْمَلُونَ
﴿١٥٣﴾
Ни
о
том,
что
постигло
вас,
а
Аллах
- знаток
того,
что
вы
совершаете
﴿ ١٥٣
﴾
ثُمَّ
أَنزَلَ
عَلَيْكُم
مِّن
بَعْدِ
الْغَمِّ
أَمَنَةً
نُّعَاسًا
Тогда
я
спущусь
к
тебе
после
наступления
темноты,
в
безопасности
и
сонный.
يَغْشَى
طَائِفَةً
مِّنكُمْ
وَطَائِفَةٌ
قَدْ
أَهَمَّتْهُمْ
أَنفُسُهُمْ
Падение
в
обморок
секты,
состоящей
из
вас,
и
секты,
которая
заинтересовалась
вами.
يَظُنُّونَ
بِاللَّهِ
غَيْرَ
الْحَقِّ
ظَنَّ
الْجَاهِلِيَّةِ
Они
думают,
что
Бог
неистинен,
они
думают,
что
невежество
يَقُولُونَ
هَل
لَّنَا
مِنَ
الأَمْرِ
مِن
شَيْءٍ
Они
спрашивают,
Владеем
ли
мы
чем-нибудь
قُلْ
إِنَّ
الأَمْرَ
كُلَّهُ
لِلَّهِ
يُخْفُونَ
فِي
أَنفُسِهِم
مَّا
لاَ
يُبْدُونَ
لَكَ
Скажи,
что
во
всем
виноват
Бог,
что
они
скрывают
в
себе
то,
чем
не
кажутся
тебе.
يَقُولُونَ
لَوْ
كَانَ
لَنَا
مِنَ
الأَمْرِ
شَيْءٌ
مَّا
قُتِلْنَا
هَاهُنَا
Они
говорят,
что
если
бы
мы
имели
к
этому
какое-то
отношение,
нас
бы
здесь
убили
قُل
لَّوْ
كُنتُمْ
فِي
بُيُوتِكُمْ
لَبَرَزَ
الَّذِينَ
كُتِبَ
عَلَيْهِمُ
الْقَتْلُ
Скажите,
если
бы
вы
были
в
своих
домах,
убитые
люди
выделялись
бы
среди
вас
إِلَى
مَضَاجِعِهِمْ
وَلِيَبْتَلِيَ
اللَّهُ
مَا
فِي
صُدُورِكُمْ
Трахать
их,
и
пусть
Бог
благословит
то,
что
у
тебя
в
груди
وَلِيُمَحِّصَ
مَا
فِي
قُلُوبِكُمْ
وَاللَّهُ
عَلِيمٌ
بِذَاتِ
الصُّدُورِ
﴿١٥٤﴾
Позвольте
ему
исследовать
то,
что
находится
в
ваших
сердцах,
ведь
Аллах
- всезнающий,
с
такими
же
грудями
﴿ ١٥٤
﴾
إِنَّ
الَّذِينَ
تَوَلَّوْا
مِنكُمْ
يَوْمَ
الْتَقَى
الْجَمْعَانِ
Те
из
вас,
кто
заступил
на
смену
в
день
пятничного
собрания
إِنَّمَا
اسْتَزَلَّهُمُ
الشَّيْطَانُ
بِبَعْضِ
مَا
كَسَبُواْ
Дьявол
заменил
им
часть
того,
что
они
заработали
وَلَقَدْ
عَفَا
اللَّهُ
عَنْهُمْ
إِنَّ
اللَّهَ
غَفُورٌ
حَلِيمٌ
﴿١٥٥﴾
Аллах
простил
их,
Аллах
- прощающий,
милосердный
﴿ ١٥٥
﴾
يَا
أَيُّهَا
الَّذِينَ
آمَنُواْ
لاَ
تَكُونُواْ
كَالَّذِينَ
كَفَرُواْ
وَقَالُواْ
لإِخْوَانِهِمْ
О
вы,
которые
уверовали!
Не
уподобляйтесь
тем,
которые
не
уверовали
и
говорят
Я
читаю.
إِذَا
ضَرَبُواْ
فِي
الأَرْضِ
أَوْ
كَانُواْ
غُزًّى
لَّوْ
كَانُواْ
عِندَنَا
Если
бы
они
упали
на
землю
или
подверглись
вторжению,
если
бы
они
были
у
нас
مَا
مَاتُواْ
وَمَا
قُتِلُواْ
لِيَجْعَلَ
اللَّهُ
ذَلِكَ
حَسْرَةً
فِي
قُلُوبِهِمْ
То,
от
чего
они
умерли,
и
то,
что
они
убили,
Пусть
Бог
оставит
это
горе
в
их
сердцах.
وَاللَّهُ
يُحْيِي
وَيُمِيتُ
وَاللَّهُ
بِمَا
تَعْمَلُونَ
بَصِيرٌ
﴿١٥٦﴾
И
Аллах
воскрешает
и
умирает,
и
Аллах
видит,
что
вы
делаете.
وَلَئِن
قُتِلْتُمْ
فِي
سَبِيلِ
اللَّهِ
أَوْ
مُتُّمْ
لَمَغْفِرَةٌ
مِّنَ
اللَّهِ
И
если
ты
убьешь
ради
Аллаха
или
умрешь
ради
прощения
Аллаха
وَرَحْمَةٌ
خَيْرٌ
مِّمَّا
يَجْمَعُونَ
﴿١٥٧﴾
И
милосердие
лучше,
чем
то,
что
они
собирают
﴿ ١٥٧
﴾
وَلَئِن
مُّتُّمْ
أَوْ
قُتِلْتُمْ
لإِلَى
اللَّه
تُحْشَرُونَ
﴿١٥٨﴾
И
если
вы
умрете
или
вас
убьют,
ради
Бога,
вы
будете
переполнены
﴿ ١٥٨
﴾
فَبِمَا
رَحْمَةٍ
مِّنَ
اللَّهِ
لِنتَ
لَهُمْ
وَلَوْ
كُنتَ
فَظًّا
غَلِيظَ
الْقَلْبِ
По
милости
Божьей,
у
нас
бы
их
не
было,
даже
если
бы
вы
были
грубы
и
бессердечны
لاَنفَضُّواْ
مِنْ
حَوْلِكَ
فَاعْفُ
عَنْهُمْ
وَاسْتَغْفِرْ
لَهُمْ
وَشَاوِرْهُمْ
فِي
الأَمْرِ
Моя
ланфасуа
- это
круг
получателей
помощи,
прощение,
совет.
Команда
فَإِذَا
عَزَمْتَ
فَتَوَكَّلْ
عَلَى
اللَّهِ
إِنَّ
اللَّهَ
يُحِبُّ
الْمُتَوَكِّلِينَ
﴿١٥٩﴾
Если
вы
полны
решимости,
уповайте
на
Аллаха,
ибо
Аллах
любит
тех,
кто
уповает
﴿١٥٩﴾
إِن
يَنصُرْكُمُ
اللَّهُ
فَلاَ
غَالِبَ
لَكُمْ
Если
Бог
поможет
вам,
вы
не
будете
побеждены
وَإِن
يَخْذُلْكُمْ
فَمَن
ذَا
الَّذِي
يَنصُرُكُم
مِّن
بَعْدِهِ
И
если
он
подведет
вас,
кто
поможет
вам
после
него
وَعَلَى
اللَّهِ
فَلْيَتَوَكَّلِ
الْمُؤْمِنُونَ
﴿١٦٠﴾
Пусть
верующие
уповают
на
Бога
﴿ ١٦٠
﴾
وَمَا
كَانَ
لِنَبِيٍّ
أَن
يَغُلَّ
وَمَن
يَغْلُلْ
يَأْتِ
بِمَا
غَلَّ
يَوْمَ
الْقِيَامَةِ
И
пророку
не
полагалось
варить,
а
тот,
кто
варит,
принесет
то,
что
сварено,
в
день
воскресения
ثُمَّ
تُوَفَّى
كُلُّ
نَفْسٍ
مَّا
كَسَبَتْ
وَهُمْ
لاَ
يُظْلَمُونَ
﴿١٦١﴾
А
потом
все
равно
погибло
то,
что
я
заработал,
и
они
меня
не
притесняли
﴿ ١٦١
﴾
أَفَمَنِ
اتَّبَعَ
رِضْوَانَ
اللَّهِ
كَمَن
بَاء
بِسَخَطٍ
مِّنَ
اللَّهِ
Следую
ли
я
благословениям
Аллаха
как
тот,
кто
возмущен
Аллахом
وَمَأْوَاهُ
جَهَنَّمُ
وَبِئْسَ
الْمَصِيرُ
﴿١٦٢﴾
И
его
прибежище
- ад
и
добрая
судьба
﴿ ١٦٢
﴾
هُمْ
دَرَجَاتٌ
عِندَ
اللَّهِ
وَاللَّهُ
بَصِيرٌ
بِمَا
يَعْمَلُونَ
﴿١٦٣﴾
Они
равны
Аллаху,
и
Аллах
видит
то,
что
они
совершают
﴿ ١٦٣
﴾
لَقَدْ
مَنَّ
اللَّهُ
عَلَى
الْمُؤْمِنِينَ
إِذْ
بَعَثَ
فِيهِمْ
رَسُولاً
مِّنْ
أَنفُسِهِمْ
Аллах
послал
посланника
к
верующим
из
Самих
себя
يَتْلُو
عَلَيْهِمْ
آيَاتِهِ
Читает
им
свои
аяты
وَيُزَكِّيهِمْ
وَيُعَلِّمُهُمُ
الْكِتَابَ
وَالْحِكْمَةَ
Он
наставляет
их
и
учит
писанию
и
мудрости
وَإِن
كَانُواْ
مِن
قَبْلُ
لَفِي
ضَلالٍ
مُّبِينٍ
﴿١٦٤﴾
И
если
ранее
было
доказано,
что
они
сбились
с
пути
истинного
﴿ ١٦٤
﴾
أَوَلَمَّا
أَصَابَتْكُم
مُّصِيبَةٌ
قَدْ
أَصَبْتُم
مِّثْلَيْهَا
Когда
с
вами
случается
несчастье,
вы
страдаете
так
же,
как
и
она
قُلْتُمْ
أَنَّى
هَذَا
قُلْ
هُوَ
مِنْ
عِندِ
أَنفُسِكُمْ
Вы
сказали,
что
я
сказал,
что
это
от
вас
самих
إِنَّ
اللَّهَ
عَلَى
كُلِّ
شَيْءٍ
قَدِيرٌ
﴿١٦٥﴾
Бог
всемогущ
над
всем
сущим
﴿ ١٦٥
﴾
وَمَا
أَصَابَكُمْ
يَوْمَ
الْتَقَى
الْجَمْعَانِ
فَبِإِذْنِ
اللَّهِ
وَلِيَعْلَمَ
الْمُؤْمِنِينَ
﴿١٦٦﴾
А
что
случилось
с
вами
в
тот
день,
когда
вы
встретились,
то,
с
позволения
Аллаха,
да
узнает
он
Верующие
﴿ ١٦٦
﴾
وَلِيَعْلَمَ
الَّذِينَ
نَافَقُواْ
وَقِيلَ
لَهُمْ
تَعَالَوْا
قَاتِلُواْ
فِي
سَبِيلِ
اللَّهِ
И
пусть
те,
кто
погиб,
знают,
что
им
было
велено
прийти
и
сражаться
за
Аллах
أَوِ
ادْفَعُواْ
قَالُواْ
لَوْ
نَعْلَمُ
قِتَالاً
لاَّتَّبَعْنَاكُمْ
Или
толкать,
они
говорили:
"Если
мы
затеем
драку,
не
ходите
за
нами".
هُمْ
لِلْكُفْرِ
يَوْمَئِذٍ
أَقْرَبُ
مِنْهُمْ
لِلإِيمَانِ
В
этот
день
они
ближе
к
неверию,
чем
к
вере
يَقُولُونَ
بِأَفْوَاهِهِم
مَّا
لَيْسَ
فِي
قُلُوبِهِمْ
Они
говорят
своими
устами
то,
чего
нет
в
их
сердцах
وَاللَّهُ
أَعْلَمُ
بِمَا
يَكْتُمُونَ
﴿١٦٧﴾
И
одному
богу
известно,
что
они
скрывают
﴿ ١٦٧
﴾
الَّذِينَ
قَالُواْ
لإِخْوَانِهِمْ
وَقَعَدُواْ
لَوْ
أَطَاعُونَا
مَا
قُتِلُوا
Те,
кто
велел
своим
братьям
сесть,
если
бы
они
послушались
нас,
не
были
бы
убиты
قُلْ
فَادْرَؤُوا
عَنْ
أَنفُسِكُمُ
الْمَوْتَ
إِن
كُنتُمْ
صَادِقِينَ
﴿١٦٨﴾
Скажите,
посмотрите
сами
на
смерть,
если
вы
честны
﴿ ١٦٨
﴾
وَلاَ
تَحْسَبَنَّ
الَّذِينَ
قُتِلُواْ
فِي
سَبِيلِ
اللَّهِ
أَمْوَاتًا
И
не
считайте
мертвыми
тех,
кто
был
убит
во
имя
Аллаха
بَلْ
أَحْيَاء
عِندَ
رَبِّهِمْ
يُرْزَقُونَ
﴿١٦٩﴾
Они
живы
, когда
их
Господь
дает
им
жизнь
.
فَرِحِينَ
بِمَا
آتَاهُمُ
اللَّهُ
مِن
فَضْلِهِ
وَيَسْتَبْشِرُونَ
بِالَّذِينَ
لَمْ
يَلْحَقُواْ
بِهِم
Они
радуются
тому,
что
даровал
им
Аллах,
и
проповедуют
тем,
кто
этого
не
сделал.
Догнать
их
مِّنْ
خَلْفِهِمْ
أَلاَّ
خَوْفٌ
عَلَيْهِمْ
وَلاَ
هُمْ
يَحْزَنُونَ
﴿١٧٠﴾
За
ними
нет
страха,
и
они
не
горюют
﴿ ١٧٠
﴾
يَسْتَبْشِرُونَ
بِنِعْمَةٍ
مِّنَ
اللَّهِ
وَفَضْلٍ
وَأَنَّ
اللَّهَ
لاَ
يُضِيعُ
أَجْرَ
الْمُؤْمِنِينَ
﴿١٧١﴾
Они
вдохновлены
благодатью
Божьей
и
тем,
что
Бог
не
растрачивает
заработную
плату
впустую
Верующие
﴿ ١٧١
﴾
الَّذِينَ
اسْتَجَابُواْ
لِلَّهِ
وَالرَّسُولِ
مِن
بَعْدِ
مَا
أَصَابَهُمُ
الْقَرْحُ
Те,
кто
откликнулся
на
призыв
Аллаха
и
посланника
после
того,
как
у
них
появились
язвы
لِلَّذِينَ
أَحْسَنُواْ
مِنْهُمْ
وَاتَّقَوْا
أَجْرٌ
عَظِيمٌ
﴿١٨٢﴾
Для
тех,
кто
хорошо
поработал
и
получил
большую
награду
﴿ ١٨٢
﴾
الَّذِينَ
قَالَ
لَهُمُ
النَّاسُ
إِنَّ
النَّاسَ
قَدْ
جَمَعُواْ
لَكُمْ
Кто
из
людей
сказал
им,
что
люди
собрались
ради
вас
فَاخْشَوْهُمْ
فَزَادَهُمْ
إِيمَانًا
وَقَالُواْ
حَسْبُنَا
اللَّهُ
وَنِعْمَ
الْوَكِيلُ
﴿١٧٣﴾
И
они
испугались
их,
и
укрепили
свою
веру,
и
сказали:
"Мы
верим
в
Аллаха
и,
да,
в
посланника".
﴿١٧٣﴾
فَانقَلَبُواْ
بِنِعْمَةٍ
مِّنَ
اللَّهِ
وَفَضْلٍ
لَّمْ
يَمْسَسْهُمْ
سُوءٌ
И
они
повернулись
с
Божьей
милостью,
и
с
той
милостью,
что
их
не
коснулось
никакое
зло
وَاتَّبَعُواْ
رِضْوَانَ
اللَّهِ
وَاللَّهُ
ذُو
فَضْلٍ
عَظِيمٍ
﴿١٧٤﴾
Следуйте
благословениям
Аллаха,
и
Аллах
окажет
вам
великую
милость
﴿ ١٧٤
﴾
إِنَّمَا
ذَلِكُمُ
الشَّيْطَانُ
يُخَوِّفُ
أَوْلِيَاءهُ
فَلاَ
تَخَافُوهُمْ
وَخَافُونِ
Но
чтобы
сатана
не
боялся
своих
хранителей,
не
бойтесь
их
и
не
страшитесь
إِن
كُنتُم
مُّؤْمِنِينَ
﴿١٧٥﴾
Если
ты
верующий
﴿ ١٧٥
﴾
وَلاَ
يَحْزُنكَ
الَّذِينَ
يُسَارِعُونَ
فِي
الْكُفْرِ
И
не
огорчай
тех,
кто
склонен
к
неверию
إِنَّهُمْ
لَن
يَضُرُّواْ
اللَّهَ
شَيْئًا
يُرِيدُ
اللَّهُ
أَلاَّ
يَجْعَلَ
لَهُمْ
حَظًّا
Они
не
причинят
вреда
Богу,
потому
что
Бог
не
хочет,
чтобы
им
повезло
فِي
الآخِرَةِ
وَلَهُمْ
عَذَابٌ
عَظِيمٌ
﴿١٧٦﴾
В
последней
жизни
их
ждет
великое
наказание
﴿ ١٧٦
﴾
إِنَّ
الَّذِينَ
اشْتَرَوُاْ
الْكُفْرَ
بِالإِيمَانِ
Те,
кто
купил
неверие
верой
لَن
يَضُرُّواْ
اللَّهَ
شَيْئًا
وَلَهُمْ
عَذَابٌ
أَلِيمٌ
﴿١٧٧﴾
Они
ничем
не
причинят
вреда
Аллаху
и
понесут
мучительное
наказание
﴿ ١٧٧
﴾
وَلاَ
يَحْسَبَنَّ
الَّذِينَ
كَفَرُواْ
أَنَّمَا
نُمْلِي
لَهُمْ
خَيْرٌ
لِّأَنفُسِهِمْ
Те,
которые
не
уверовали,
не
в
счет,
но
мы
предписываем
им
благое
для
них
самих
إِنَّمَا
نُمْلِي
لَهُمْ
لِيَزْدَادُواْ
إِثْمًا
وَلَهُمُ
عَذَابٌ
مُّهِينٌ
﴿١٧٨﴾
Мы
только
приказываем
им
умножать
их
грех
и
подвергать
унизительным
мучениям
﴿ ١٧٨
﴾
مَّا
كَانَ
اللَّهُ
لِيَذَرَ
الْمُؤْمِنِينَ
عَلَى
مَا
أَنتُمْ
عَلَيْهِ
Бог
не
предупредил
бы
верующих
о
том,
кто
ты
такой
حَتَّىَ
يَمِيزَ
الْخَبِيثَ
مِنَ
الطَّيِّبِ
وَمَا
كَانَ
اللَّهُ
لِيُطْلِعَكُمْ
عَلَى
الْغَيْبِ
Итак,
отличайте
злое
от
доброго
и
то,
чем
Бог
поделился
бы
с
вами
по
этому
поводу.
Невидимое
وَلَكِنَّ
اللَّهَ
يَجْتَبِي
مِن
رُّسُلِهِ
مَن
يَشَاء
Но
Аллах
привлекает
к
себе
из
числа
своих
посланников,
кого
пожелает
فَآمِنُواْ
بِاللَّهِ
وَرُسُلِهِ
وَإِن
تُؤْمِنُواْ
وَتَتَّقُواْ
فَلَكُمْ
أَجْرٌ
عَظِيمٌ
﴿١٧٩﴾
Так
веруйте
же
в
Аллаха
и
его
посланников,
и
если
вы
уверуете
и
будете
бояться,
то
вас
ждет
награда
Огромное
количество
179
всего
وَلاَ
يَحْسَبَنَّ
الَّذِينَ
يَبْخَلُونَ
بِمَا
آتَاهُمُ
اللَّهُ
مِن
فَضْلِهِ
И
они
не
считают
тех,
кто
скупится
на
то,
что
Аллах
даровал
им
от
своей
щедрости
هُوَ
خَيْرًا
لَّهُمْ
بَلْ
هُوَ
شَرٌّ
لَّهُمْ
سَيُطَوَّقُونَ
مَا
بَخِلُواْ
بِهِ
يَوْمَ
الْقِيَامَةِ
Это
хорошо
для
них,
но
это
и
зло
для
них,
однажды
они
окружат
себя
тем,
на
что
поскупились
Воскрешение
وَلِلَّهِ
مِيرَاثُ
السَّمَاوَاتِ
وَالأَرْضِ
وَاللَّهُ
بِمَا
تَعْمَلُونَ
خَبِيرٌ
﴿١٨٠﴾
Аллаху
принадлежат
небеса
и
Земля,
и
Аллах
сведущ
в
том,
что
вы
совершаете.
﴿ ١٨٠
﴾
لَّقَدْ
سَمِعَ
اللَّهُ
قَوْلَ
الَّذِينَ
قَالُواْ
إِنَّ
اللَّهَ
فَقِيرٌ
وَنَحْنُ
أَغْنِيَاء
Бог
услышал
слова
тех,
кто
говорил,
что
Бог
беден,
а
мы
Богатые
люди
سَنَكْتُبُ
مَا
قَالُواْ
وَقَتْلَهُمُ
الأَنبِيَاء
بِغَيْرِ
حَقٍّ
Мы
запишем
то,
что
говорили
пророки
и
несправедливо
убивали
их
وَنَقُولُ
ذُوقُواْ
عَذَابَ
الْحَرِيقِ
﴿١٨١﴾
И
мы
говорим,
вкусите
мучения
в
огне
﴿ ١٨١
﴾
ذَلِكَ
بِمَا
قَدَّمَتْ
أَيْدِيكُمْ
وَأَنَّ
اللَّهَ
لَيْسَ
بِظَلاَّمٍ
لِّلْعَبِيدِ
﴿١٨٢﴾
Это
то,
чему
вы
отдали
свои
руки,
и
что
Бог
не
темен
для
рабов
﴿١٨٢﴾
الَّذِينَ
قَالُواْ
إِنَّ
اللَّهَ
عَهِدَ
إِلَيْنَا
أَلاَّ
نُؤْمِنَ
لِرَسُولٍ
Кто
сказал,
что
Бог
поручил
нам
не
верить
в
посланника
حَتَّىَ
يَأْتِيَنَا
بِقُرْبَانٍ
تَأْكُلُهُ
النَّارُ
قُلْ
قَدْ
جَاءَكُمْ
رُسُلٌ
مِّن
قَبْلِي
Пока
он
не
принесет
нам
подношение,
съеденное
огнем,
скажи,
что
к
тебе
пришли
посланцы
из
Передо
мной
بِالْبَيِّنَاتِ
وَبِالَّذِي
قُلْتُمْ
فَلِمَ
قَتَلْتُمُوهُمْ
إِن
كُنتُمْ
صَادِقِينَ
﴿١٨٣﴾
То,
что
ты
сказал,
зачем
тебе
убивать
их,
если
ты
был
честен
﴿١٨٣﴾
فَإِن
كَذَّبُوكَ
فَقَدْ
كُذِّبَ
رُسُلٌ
مِّن
قَبْلِكَ
Если
ты
лжешь,
то
посланники
лгали
и
до
тебя
جَاؤُوا
بِالْبَيِّنَاتِ
وَالزُّبُرِ
وَالْكِتَابِ
الْمُنِيرِ
﴿١٧٤﴾
Они
пришли
с
доказательствами,
членами
и
поучительной
книгой
﴿ ١٧٤
﴾
كُلُّ
نَفْسٍ
ذَائِقَةُ
الْمَوْتِ
وَإِنَّمَا
تُوَفَّوْنَ
أُجُورَكُمْ
يَوْمَ
الْقِيَامَةِ
Каждая
душа
ощущает
вкус
смерти,
но
однажды
ты
умрешь
Воскрешение
فَمَن
زُحْزِحَ
عَنِ
النَّارِ
وَأُدْخِلَ
الْجَنَّةَ
فَقَدْ
فَازَ
Тот,
кто
выйдет
из
огня
и
войдет
в
рай,
тот
победил
وَمَا
الْحَيَاةُ
الدُّنْيَا
إِلاَّ
مَتَاعُ
الْغُرُورِ
﴿١٨٥﴾
И
жизнь
в
этом
мире
- не
что
иное,
как
багаж
тщеславия
﴿ ١٨٥
﴾
لَتُبْلَوُنَّ
فِي
أَمْوَالِكُمْ
وَأَنفُسِكُمْ
وَلَتَسْمَعُنَّ
مِنَ
الَّذِينَ
أُوتُواْ
الْكِتَابَ
Позаботиться
о
своих
деньгах
и
о
себе
самом
и
выслушать
тех,
кто
пришел
Книга
مِن
قَبْلِكُمْ
وَمِنَ
الَّذِينَ
أَشْرَكُواْ
أَذًى
كَثِيرًا
Вами
и
теми,
кто
причинил
много
вреда
وَإِن
تَصْبِرُواْ
وَتَتَّقُواْ
فَإِنَّ
ذَلِكَ
مِنْ
عَزْمِ
الأُمُورِ
﴿١٨٦﴾
И
если
они
терпеливы
и
благочестивы,
то
это
и
есть
решение
проблемы
﴿ ١٨٦
﴾
وَإِذْ
أَخَذَ
اللَّهُ
مِيثَاقَ
الَّذِينَ
أُوتُواْ
الْكِتَابَ
لَتُبَيِّنُنَّهُ
لِلنَّاسِ
Бог
заключил
завет
с
теми,
кто
принес
эту
книгу,
чтобы
открыть
ее
Ллинас
وَلاَ
تَكْتُمُونَهُ
فَنَبَذُوهُ
وَرَاءَ
ظُهُورِهِمْ
Я
не
одинокий
человек,
но
я
одинокий
человек,
и
я
одинокий
человек,
и
я
одинокий
человек.
وَاشْتَرَوْا
بِهِ
ثَمَنًا
قَلِيلاً
فَبِئْسَ
مَا
يَشْتَرُونَ
﴿١٨٧﴾
Дорога
к
Тамне
килала
фебис
Ма
йештрон
(187)
لاَ
تَحْسَبَنَّ
الَّذِينَ
يَفْرَحُونَ
بِمَا
أَتَوْا
وَّيُحِبُّونَ
أَن
يُحْمَدُواْ
بِمَا
لَمْ
يَفْعَلُواْ
Не
считайте
тех,
кто
радуется
тому,
что
у
них
получилось,
и
любит,
когда
его
хвалят
Чего
они
только
не
делали
فَلاَ
تَحْسَبَنَّهُمْ
بِمَفَازَةٍ
مِّنَ
الْعَذَابِ
وَلَهُمْ
عَذَابٌ
أَلِيمٌ
﴿١٨٨﴾
Не
считай
их
вознаграждением
от
наказания,
ведь
им
уготовано
мучительное
наказание
﴿ ١٨٨
﴾
وَلِلَّهِ
مُلْكُ
السَّمَاوَاتِ
وَالأَرْضِ
И
Бог
- царь
небес
и
Земли.
وَاللَّهُ
عَلَىَ
كُلِّ
شَيْءٍ
قَدِيرٌ
﴿١٨٩﴾
И
Бог
всемогущ
над
всем
сущим
﴿ ١٨٩
﴾
إِنَّ
فِي
خَلْقِ
السَّمَاوَاتِ
وَالأَرْضِ
وَاخْتِلافِ
اللَّيْلِ
وَالنَّهَارِ
О
сотворении
небес
и
Земли,
о
различии
дня
и
ночи
لَآيَاتٍ
لِّأُولِي
الأَلْبَابِ
﴿١٩٠﴾
Стихи
для
первых
сердец
﴿ ١٩٠
﴾
الَّذِينَ
يَذْكُرُونَ
اللَّهَ
قِيَامًا
وَقُعُودًا
وَعَلَىَ
جُنُوبِهِمْ
Те,
кто
помнит
Бога,
все
стоят
и
стоят
на
своих
местах.
وَيَتَفَكَّرُونَ
فِي
خَلْقِ
السَّمَاوَاتِ
وَالأَرْضِ
И
они
размышляют
о
сотворении
небес
и
Земли
رَبَّنَا
مَا
خَلَقْتَ
هَذَا
بَاطِلاً
سُبْحَانَكَ
فَقِنَا
عَذَابَ
النَّارِ
﴿١٩١﴾
Наш
Господь
сотворил
это
не
напрасно,
прославляю
тебя,
поэтому
мы
испытываем
мучения
в
огне
﴿ ١٩١
﴾
رَبَّنَا
إِنَّكَ
مَن
تُدْخِلِ
النَّارَ
فَقَدْ
أَخْزَيْتَهُ
Господь
наш,
ты
тот,
кто
входит
в
огонь,
я
опозорил
его
وَمَا
لِلظَّالِمِينَ
مِنْ
أَنصَارٍ
﴿١٩٢﴾
А
у
каких
угнетателей
есть
сторонники
﴿ ١٩٢
﴾
رَّبَّنَا
إِنَّنَا
سَمِعْنَا
مُنَادِيًا
يُنَادِي
لِلإِيمَانِ
Господь,
мы
услышали
призыв
к
вере
أَنْ
آمِنُواْ
بِرَبِّكُمْ
فَآمَنَّا
Если
мы
верим
в
Бога,
мы
в
безопасности
رَبَّنَا
فَاغْفِرْ
لَنَا
ذُنُوبَنَا
وَكَفِّرْ
عَنَّا
سَيِّئَاتِنَا
وَتَوَفَّنَا
مَعَ
الأَبْرَارِ
﴿١٩٣﴾
Раббана
фагфар
Лена
зенобна
и
вакфар
Анна
сиатна
и
ветофна
Ма
Праведный
﴿ ١٩٣
﴾
رَبَّنَا
وَآتِنَا
مَا
وَعَدتَّنَا
عَلَى
رُسُلِكَ
Наш
Господь,
и
то,
что
ты
обещал
нам,
- успокойся
وَلاَ
تُخْزِنَا
يَوْمَ
الْقِيَامَةِ
إِنَّكَ
لاَ
تُخْلِفُ
الْمِيعَادَ
﴿١٩٤﴾
И
не
откладывайте
нас
на
судный
день,
вы
не
пропустите
дату
﴿ ١٩٤
﴾
فَاسْتَجَابَ
لَهُمْ
رَبُّهُمْ
أَنِّي
لاَ
أُضِيعُ
عَمَلَ
عَامِلٍ
مِّنكُم
И
их
Господь
ответил
им:
"Я
не
трачу
впустую
труд
ни
одного
из
вас,
работников".
مِّن
ذَكَرٍ
أَوْ
أُنثَى
بَعْضُكُم
مِّن
بَعْضٍ
Мужчина
или
женщина,
некоторые
из
вас
отличаются
друг
от
друга
فَالَّذِينَ
هَاجَرُواْ
وَأُخْرِجُواْ
مِن
دِيَارِهِمْ
Те,
кто
эмигрировал
и
был
изгнан
из
своих
домов
وَأُوذُواْ
فِي
سَبِيلِي
وَقَاتَلُواْ
وَقُتِلُواْ
И
они
причиняли
мне
боль,
дрались
и
убивали
لأُكَفِّرَنَّ
عَنْهُمْ
سَيِّئَاتِهِمْ
وَلأُدْخِلَنَّهُمْ
جَنَّاتٍ
Чтобы
искупить
их
грехи
и
ввести
их
в
Рай
تَجْرِي
مِن
تَحْتِهَا
الأَنْهَارُ
Из-под
них
текут
реки
ثَوَابًا
مِّن
عِندِ
اللَّهِ
وَاللَّهُ
عِندَهُ
حُسْنُ
الثَّوَابِ
﴿١٩٥﴾
Награда
Аллаха
- это
награда
Аллаха,
награда
Аллаха,
награда
Аллаха,
награда
Аллаха.
لاَ
يَغُرَّنَّكَ
تَقَلُّبُ
الَّذِينَ
كَفَرُواْ
فِي
الْبِلادِ
﴿١٩٦﴾
Не
поддавайтесь
искушению
капризами
тех,
кто
не
верит
в
эту
страну
﴿ ١٩٦
﴾
مَتَاعٌ
قَلِيلٌ
ثُمَّ
مَأْوَاهُمْ
جَهَنَّمُ
وَبِئْسَ
الْمِهَادُ
﴿١٩٧﴾
Немного
пожитков,
и
тогда
их
пристанищем
станет
ад
и
колодец
из
мульчи
﴿ ١٩٧
﴾
لَكِنِ
الَّذِينَ
اتَّقَوْا
رَبَّهُمْ
لَهُمْ
جَنَّاتٌ
تَجْرِي
А
у
тех,
которые
боятся
своего
Господа,
разбиты
сады.
مِن
تَحْتِهَا
الأَنْهَارُ
خَالِدِينَ
فِيهَا
Из
глубины
реки
бессмертны
в
них
نُزُلاً
مِّنْ
عِندِ
اللَّهِ
وَمَا
عِندَ
اللَّهِ
خَيْرٌ
لِّلأَبْرَارِ
﴿١٩٨﴾
Я
не
человек
Божий,
но
человек
Божий,
и
я
человек
Божий,
и
я
человек
Божий,
и
я
человек
Божий,
и
я
человек
Божий.
وَإِنَّ
مِنْ
أَهْلِ
الْكِتَابِ
لَمَن
يُؤْمِنُ
بِاللَّهِ
Эта
книга
для
тех,
кто
верит
в
Бога
وَمَا
أُنزِلَ
إِلَيْكُمْ
وَمَا
أُنزِلَ
إِلَيْهِمْ
خَاشِعِينَ
لِلَّهِ
И
я
ниспослал
это
не
вам,
и
не
я
ниспослал
это
им,
боясь
Аллаха
لاَ
يَشْتَرُونَ
بِآيَاتِ
اللَّهِ
ثَمَنًا
قَلِيلاً
Они
не
покупают
знамения
Аллаха
за
малую
цену
أُوْلَئِكَ
لَهُمْ
أَجْرُهُمْ
عِندَ
رَبِّهِمْ
إِنَّ
اللَّهَ
سَرِيعُ
الْحِسَابِ
﴿١٩٩﴾
Тем,
кому
уготована
награда
у
их
Господа,
Аллах
скор
на
расчет
﴿ ١٩٩
﴾
يَا
أَيُّهَا
الَّذِينَ
آمَنُواْ
اصْبِرُواْ
وَصَابِرُواْ
وَرَابِطُواْ
О
вы,
которые
уверовали,
будьте
терпеливы,
будьте
терпеливы
и
связывайте
وَاتَّقُواْ
اللَّهَ
لَعَلَّكُمْ
تُفْلِحُونَ
﴿٢٠٠﴾
И
бойтесь
Бога,
чтобы
у
вас
все
получилось
﴿ ٢٠٠
﴾
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mishari Rashid Alafasy
Attention! Feel free to leave feedback.