Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
براهـين
حق
أوضحت
صدق
قوله
- رواهـا
ويـروي
كــل
شــب
وشـائـب
Beweise
der
Wahrheit,
die
die
Richtigkeit
seiner
Worte
verdeutlichten
- er
überlieferte
sie,
und
jeder
Jüngling
und
Greis
erzählt
sie
weiter.
ومن
ذاك
كم
أعطى
الطعام
لجائع
- وكـم
مـرة
أسـقى
الـشـراب
لـشـارب
Und
dazu
gehört,
wie
oft
er
dem
Hungrigen
Speise
gab
- und
wie
oft
er
dem
Durstigen
zu
trinken
gab.
وكم
من
مريض
قد
شفي
من
دعائه
- وإن
كـان
قـد
أشـفــى
لــوجــبة
واجب
Und
wie
manch
Kranker
wurde
durch
sein
Bittgebet
geheilt
- selbst
wenn
er
schon
am
Rande
des
[unvermeidlichen]
Todes
stand.
ودرت
لـه
شــاة
لـدى
أم
مـعـبــد
-
Und
ein
Schaf
gab
für
ihn
bei
Umm
Ma'bad
reichlich
Milch
-
حـلـيـبـا
ولا
تـسـطـاع
حـلـبـة
حـــالب
Milch,
obwohl
kein
Melker
es
melken
konnte.
وقد
ساخ
في
أرض
حصان
سراقة
- وفـيه
حــديث
عـن
بـراء
بن
عـازب
Und
Suraqas
Pferd
versank
in
der
Erde
- und
darüber
gibt
es
eine
Überlieferung
von
Al-Bara'
ibn
'Azib.
وقد
فاح
طيبا
كـف
من
مس
كـفـه
- وماحـلّ
رأسـا
جـنـس
شـيـب
الـذوائب
Und
wessen
Hand
seine
Hand
berührte,
verströmte
Wohlgeruch
- und
sein
Haupt
kannte
keine
grauen
Schläfen.
وألقى
شقي
القوم
فرث
جزورهم
- عـلى
ظــهــره
والله
لـيـس
بــــعـازب
Und
der
Elendste
des
Volkes
warf
den
Mageninhalt
ihres
Kamels
- auf
seinen
Rücken,
doch
Allah
ist
wahrlich
nicht
unachtsam.
فألـقـوا
بـبـدر
في
قــلـيـب
مـخـبـث
So
wurden
sie
bei
Badr
in
eine
üble
Grube
geworfen
-
- وعـم
جـمـيـع
الـقـوم
شــؤم
المداعب
- und
das
Unheil
des
Spötters
traf
das
gesamte
Volk.
وأخـبـر
أن
أعــطـاه
مــولاه
نصرة
- ورعـبا
إلى
شـهـر
مـسـيـرة
سـارب
Und
er
berichtete,
dass
sein
Herr
ihm
Sieg
verlieh
- und
Schrecken
[im
Herzen
der
Feinde]
bis
zur
Entfernung
einer
Monatsreise.
فأوفاه
وعد
الرعب
والنصر
عاجلا
- وأعـطى
لـــه
فـتـح
الـتـبـوك
ومآرب
So
erfüllte
Er
ihm
sogleich
das
Versprechen
des
Schreckens
und
des
Sieges
- und
schenkte
ihm
die
Eroberung
von
Tabuk
und
Ma'rib.
وأخـبـر
عـنـه
أن
سـيـبـلـغ
مـلـكـــه
- إلى
مـا
رأى
من
مـشـرق
ومـغــارب
Und
er
berichtete,
dass
seine
Herrschaft
erreichen
würde
- was
ihm
an
Ost
und
West
gezeigt
wurde.
فـأسـبـل
رب
الأرض
بـعـد
نـبـيــــه
-
So
ließ
der
Herr
der
Erde
nach
seinem
Propheten
-
فـتـوحـا
تــواري
مـالــهــا
من
مـناكب
Eroberungen
folgen,
die
die
[ganze]
Weite
der
Erde
bedeckten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohammad Almalky, عادل عبدالملك
Attention! Feel free to leave feedback.