Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
توشك العين
Die Quelle droht zu versiegen
توشك
العين
تغيض
والبحيرات
تجف
Die
Quelle
droht
zu
versiegen
und
die
Seen
trocknen
aus
بعضنا
يصطاد
بعضا
والشباك
تختلف
Einige
von
uns
jagen
einander,
und
die
Netze
sind
verschieden
والشباك
تختلف
Und
die
Netze
sind
verschieden
ذا
يجيء
الأمر
رأسا
ذا
يدور
أو
يلف
Dieser
kommt
direkt
zur
Sache,
jener
dreht
sich
oder
windet
sich
ذا
يدور
أو
يلف،
ذا
يدور
أو
يلف
Jener
dreht
sich
oder
windet
sich,
jener
dreht
sich
oder
windet
sich
والصغير
قد
يعف
والكبير
لا
يعف
Und
der
Kleine
mag
enthaltsam
sein,
doch
der
Große
ist
es
nicht
والكبير
لا
يعف
Doch
der
Große
ist
es
nicht
توشك
العين
تغيض
والبحيرات
تجف
Die
Quelle
droht
zu
versiegen
und
die
Seen
trocknen
aus
بعضنا
يصطاد
بعضا
والشباك
تختلف
Einige
von
uns
jagen
einander,
und
die
Netze
sind
verschieden
والشباك
تختلف
Und
die
Netze
sind
verschieden
والإمام
قد
يسف
والصغير
لا
يسف
Und
der
Imam
mag
sich
erniedrigen,
doch
der
Kleine
tut
es
nicht
والصغير
لا
يسف،
والصغير
لا
يسف
Doch
der
Kleine
tut
es
nicht,
doch
der
Kleine
tut
es
nicht
والثياب
قد
تصون
والثياب
قد
تشف
Und
Kleider
mögen
schützen,
und
Kleider
mögen
durchscheinen
والثياب
قد
تشف
Und
Kleider
mögen
durchscheinen
توشك
العين
تغيض
والبحيرات
تجف
Die
Quelle
droht
zu
versiegen
und
die
Seen
trocknen
aus
بعضنا
يصطاد
بعضا
والشباك
تختلف
Einige
von
uns
jagen
einander,
und
die
Netze
sind
verschieden
والشباك
تختلف
Und
die
Netze
sind
verschieden
والبغي
قد
تداري
سمها
وتلتحف
Und
die
Böse
mag
ihr
Gift
verbergen
und
sich
verhüllen
سُمها
وتلتحف،
سُمها
وتلتحف
Ihr
Gift
verbergen
und
sich
verhüllen,
ihr
Gift
verbergen
und
sich
verhüllen
والشتات
لا
يزال
يأتلف
ويختلف
Und
die
Uneinigkeit
fährt
fort,
sich
zu
vereinen
und
zu
unterscheiden
يأتلف
ويختلف
Sich
zu
vereinen
und
zu
unterscheiden
توشك
العين
تغيض
والبحيرات
تجف
Die
Quelle
droht
zu
versiegen
und
die
Seen
trocknen
aus
بعضنا
يصطاد
بعضا
والشباك
تختلف
Einige
von
uns
jagen
einander,
und
die
Netze
sind
verschieden
والشباك
تختلف
Und
die
Netze
sind
verschieden
والخطيب
لا
يزال
بالعقول
يستخف
Und
der
Redner
fährt
fort,
die
Vernunft
geringzuschätzen
بالعقول
يستخف،
بالعقول
يستخف
Die
Vernunft
geringzuschätzen,
die
Vernunft
geringzuschätzen
والقلوب
لا
تزال
للشِّمال
تنحرف
Und
die
Herzen
neigen
sich
weiterhin
zum
Schlechten
للشِّمال
تنحرف
Neigen
sich
zum
Schlechten
توشك
العين
تغيض
والبحيرات
تجف
Die
Quelle
droht
zu
versiegen
und
die
Seen
trocknen
aus
بعضنا
يصطاد
بعضا
والشباك
تختلف
Einige
von
uns
jagen
einander,
und
die
Netze
sind
verschieden
والشباك
تختلف
Und
die
Netze
sind
verschieden
والصغير
بات
يدري
كيف
تؤكل
الكتف
Und
der
Kleine
weiß
nun,
wie
man
sich
seinen
Teil
holt
كيف
تؤكل
الكتف،
كيف
تؤكل
الكتف
Wie
man
sich
seinen
Teil
holt,
wie
man
sich
seinen
Teil
holt
لا
تخادع
يا
صديقي
بالحقيقة
اعترف
Täusche
nicht,
mein
Freund,
gestehe
die
Wahrheit
بالحقيقة
اعترف!
Gestehe
die
Wahrheit!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mishari Rashid Alafasy
Attention! Feel free to leave feedback.