Lyrics and translation مشروع ليلى - أصحابي
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كلن
عم
بيرقصوا
فوق
القزاز
عالأرض
Все
танцуют
на
осколках
стекла
на
полу,
كلن
عم
بيضحكوا
بالأسود
و
الأبيض
Все
смеются
в
черно-белом,
بتشقشق
بسمتي
أسود
و
أبيض
Моя
улыбка
трескается,
черно-белая,
نحنا
بعدنا
شي
متعرفين
عبعض
Мы
все
еще
не
знаем
друг
друга,
لدقيقة
بالحمام
كنا
أقرب
الأصحاب
На
минуту
в
ванной
мы
были
лучшими
друзьями,
زيفلي
الأهتمام
قلي
إني
بَنحب
Притворись,
что
тебе
не
все
равно,
скажи,
что
любишь
меня,
كل
الاسبوع
تسعة
للخمسة
عم
نموت
Всю
неделю
с
девяти
до
пяти
мы
умираем,
نسيني
حالي
بدي
كون
متل
بيروت!
Помоги
мне
забыться,
я
хочу
быть
как
Бейрут!
شو
حلوة
الليلة
كل
شي
بنتمناه
موجود
Как
прекрасна
эта
ночь,
все,
чего
мы
желаем,
здесь,
و
بأذي
نفسي
بس
لبرر
الوجود
И
я
причиняю
себе
боль,
только
чтобы
оправдать
существование,
تذكر
كيف
كانت
الموسيقى
تأثر
فينا؟
Помнишь,
как
музыка
влияла
на
нас?
صرنا
نخشى
العتمة
اللي
كنا
نلعب
فيها
Мы
стали
бояться
темноты,
в
которой
играли,
عشنا
و
شوفنا
و
ما
بقي
ولا
شي
يدهشنا
Мы
жили
и
видели,
и
ничто
больше
не
удивляет
нас,
عالية
الموسيقى
مش
معقول
حدا
يسمعنا
Музыка
громкая,
никто
не
сможет
нас
услышать,
ولعتا
إمبارح
حاسس
حالي
شوي
تعبان
Вчера
оторвались,
чувствую
себя
немного
усталым,
كأني
دايماً
عم
بغرق
بعدني
عطشان
Как
будто
я
все
время
тону,
но
все
еще
жажду,
دعسة
عشمال
و
عاليمين
حط
دعستين
Шаг
влево,
два
шага
вправо,
لا
مش
عم
ببكي
دمعت
من
الدخان
Нет,
я
не
плачу,
это
слезы
от
дыма,
وبصب
الكاس
لأتنين
وبشربه
لوحدي
Наливаю
бокал
на
двоих
и
пью
в
одиночестве,
مين
قولك
من
هالناس
راح
يجي
يزورلي
قبري؟
Кто
сказал
тебе,
что
кто-то
из
этих
людей
придет
навестить
мою
могилу?
ليك
عندك
قداحة؟
تعا
ولعلي
سيجارتي
У
тебя
есть
зажигалка?
Зажги
мне
сигарету,
ليك
شو
في
حولي
ناس
مش
ممكن
كون
لوحدي
Смотри,
сколько
вокруг
людей,
я
не
могу
быть
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.