Lyrics and translation مشروع ليلى - Maghawir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maghawir
Магавир (Коммандос)
أولاً
سنة
حلوة
يا
جميل
Во-первых,
с
Новым
годом,
красавица.
ثانياً
الليل
هيكون
طويل
Во-вторых,
ночь
будет
длинной.
قول
لأمك
ما
تخاف
Скажи
своей
маме,
чтобы
не
боялась.
الملهي
علي
بعد
رصاص
Клуб
находится
на
расстоянии
выстрела.
ثالثاً
البس
الاسود
و
إنزل
В-третьих,
оденься
во
все
черное
и
спускайся.
عالماً
بس
تتلُچ
فوق
التلال
В
мир,
где
на
холмах
лежит
снег.
بيصيروا
الصبيان
رچال
Мальчики
становятся
мужчинами.
مغاوير
بعاصمة
الليل
Коммандос
в
столице
ночи.
علمونا
عالملعب
نلعب
عصابات
Нас
учили
на
игровой
площадке
играть
в
банды.
شوب
شوب
قوّصوك
Шуп-шуп,
тебя
подстрелили.
شوب
شوب
قوّصوك
Шуп-шуп,
тебя
подстрелили.
شوب
شوب
قوّصوك
Шуп-шуп,
тебя
подстрелили.
كنا
سوى
عم
نتسلي
وينك
أختفيت؟
Мы
вместе
веселились,
куда
ты
пропала?
شوب
شوب
قوّصوك
Шуп-шуп,
тебя
подстрелили.
شوب
شوب
قوّصوك
Шуп-шуп,
тебя
подстрелили.
شوب
شوب
قوّصوك
Шуп-шуп,
тебя
подстрелили.
رابعاً
ما
تحكي
مع
نسوان
В-четвертых,
не
разговаривай
с
женщинами.
علشان
ما
نسهر
عالجثمان
Чтобы
нам
не
пришлось
бодрствовать
у
гроба.
هون
الست
بس
مقياس
Здесь
женщина
- всего
лишь
мерило
لكرامته
قدام
الناس
Его
чести
перед
людьми.
غالباً
في
طبنجة
بچيابه
Обычно
у
него
в
кармане
пистолет,
علشان
الصبي
إبن
بيّه
Ведь
мальчик
- сын
своего
отца.
هون
ما
حدا
بينطال
Здесь
никто
не
потерпит
оскорблений.
ادونيس
ضحية
الادغال
Адонис
- жертва
джунглей.
علمونا
عالملعب
نلعب
عصابات
Нас
учили
на
игровой
площадке
играть
в
банды.
شوب
شوب
قوّصوك
Шуп-шуп,
тебя
подстрелили.
شوب
شوب
قوّصوك
Шуп-шуп,
тебя
подстрелили.
شوب
شوب
قوّصوك
Шуп-шуп,
тебя
подстрелили.
كنا
سوى
عم
نتسلي
وينك
أختفيت؟
Мы
вместе
веселились,
куда
ты
пропала?
شوب
شوب
قوّصوك
Шуп-шуп,
тебя
подстрелили.
شوب
شوب
قوّصوك
Шуп-шуп,
тебя
подстрелили.
شوب
شوب
قوّصوك
Шуп-шуп,
тебя
подстрелили.
شوب
شوب
قوّصوك
Шуп-шуп,
тебя
подстрелили.
شوب
شوب
قوّصوك
Шуп-шуп,
тебя
подстрелили.
شوب
شوب
قوّصوك
Шуп-шуп,
тебя
подстрелили.
شوب
شوب
قوّصوك
Шуп-шуп,
тебя
подстрелили.
شوب
شوب
قوّصوك
Шуп-шуп,
тебя
подстрелили.
شوب
شوب
قوّصوك
Шуп-шуп,
тебя
подстрелили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): carl gerges, firas abou fakher, haig papazian, hamed sinno, ibrahim badr
Attention! Feel free to leave feedback.