Lyrics and translation مصطفي حجاج - Ana Mawgoud
لو
تحب
تلاقى
دايمًا
حد
حابب
يبقى
سامعك
Если
ты
любишь
встречаться,
всегда
остается
хадхабб,
чтобы
услышать
тебя.
لو
فى
يوم
احتاجت
صاحب
ولا
حضن
يواسى
دمعك
Если
однажды
тебе
понадобится
пара
и
не
будет
коленей
чтобы
утешить
твои
слезы
لو
لقيت
الناس
بتفرح...
وانت
زى
حالاتى
وحدك
Если
ты
встречаешь
людей
с
радостью...
и
ты-моя
единственная
униформа.
لو
ساعات
تشتاق
لحد
بيلقى
عذر
لكل
غلطة
Если
ты
пропускаешь
так
много
часов,
то
для
каждой
ошибки
найдется
оправдание.
لو
سرحت
فى
حلم
فاتك
ولا
قولت
هعيشه
امتى
Если
тебя
уволили
во
сне
ты
промахнулся
и
не
сказал
что
он
жил
моя
мама
لو
مُناك
يبقى
فى
حياتك
حد
قابلك
زى
ما
انت
Если
ты
останешься
в
своей
жизни
до
тех
пор,
пока
не
встретишь
то,
что
ты
есть.
تعالى
ابدأ
معاك
عمرى
واقاسمك
فرحتى
وحزنى
Начну
с
тебя
мой
возраст
и
разделю
с
тобой
мою
радость
и
печаль
لو
تحتاجلى
انا
جنبك
وملكك
وقت
ما
تعوزنى
Если
я
тебе
нужен,
я
на
твоей
стороне
и
твой
король,
когда
я
тебе
нужен
بروحى
وقلبى
انا
جايلك
نادينى
وبين
ايديك
خدنى
Душой
и
сердцем,
я
зову
тебя,
и
твои
руки
дают
мне.
دة
بين
كل
اللى
فى
الدنيا
ملكش
احن
من
حضنى
Среди
всего,
что
есть
в
мире,
мельх
лучше,
чем
мои
колени.
لو
لقيت
الوقت
بيّن
جوة
منك
حاجة
ليا
Если
бы
у
меня
было
время
между
вами
мне
нужна
Лия
لو
حياتك
صعبة
يمكن
تبقى
اجمل
بيك
وبيا
Если
у
тебя
тяжелая
жизнь,
ты
можешь
быть
лучше,
Бек
и
Пиа.
لو
نويت
تدخل
فى
قلبى
ويبقى
عندك
ملك
فيا
Если
ты
намереваешься
войти
в
мое
сердце,
то
у
тебя
все
еще
будет
король
ВИА.
ايوة
لسة
الدنيا
فيها
ناس
بتدى
اللى
يآمنها
В
мире
нет
людей,
которые
были
бы
в
безопасности.
فيها
حد
بيدى
حاجة
وهو
حارم
نفسه
منها
В
моих
руках
есть
нужда,
и
он
лишает
себя
ее.
فيها
حب
معاه
هتعرف
كل
حاجة
سمعت
عنها
Ты
знаешь
все,
о
чем
слышал.
تعالى
ابدأ
معاك
عمرى
واقاسمك
فرحتى
وحزنى
Начну
с
тебя
мой
возраст
и
разделю
с
тобой
мою
радость
и
печаль
لو
تحتاجلى
انا
جنبك
وملكك
وقت
ما
تعوزنى
Если
я
тебе
нужен,
я
на
твоей
стороне
и
твой
король,
когда
я
тебе
нужен
بروحى
وقلبى
انا
جايلك
نادينى
وبين
ايديك
خدنى
Душой
и
сердцем,
я
зову
тебя,
и
твои
руки
дают
мне.
دة
بين
كل
اللى
فى
الدنيا
ملكش
احن
من
حضنى
Среди
всего,
что
есть
в
мире,
мельх
лучше,
чем
мои
колени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moustafa Hagag
Attention! Feel free to leave feedback.