Mehad Hamad - Baed Tarkni .. Tawzea Jaded - translation of the lyrics into Russian

Baed Tarkni .. Tawzea Jaded - Mehad Hamadtranslation in Russian




Baed Tarkni .. Tawzea Jaded
Далеко оставив... Новое распределение
بـعـيـد تـاركـنـي أدوّر لك اعــذار
Далеко ты оставил, ищу для тебя оправдания
على الغـيـاب وصـدّتـك وانـعـزالك
За отсутствие, твоё отвержение и уединение
معـقـول ما جالك على الـبال زوّار
Неужели в твои мысли не приходили гости,
اللي عطالك فـرحته ما طرى لك ؟
Что принесли тебе радость, разве ты не ощутил?
شهـرين واسـراب الغـلا مالها دار
Два месяца, и стаи любви лишились дома,
تاهـت وهي تبحث في غابة خيالك
Заблудились, блуждая в лесу твоих фантазий
ماتـدري ان مـفـارق الـخِـل جـبّـار
Ты не знаешь, что расставание с другом тиран,
وان الفـراق اكـبـر سـبـب للـمـهالك
И разлука главная причина катастроф
وانا وحـيد وما مـعي غـير تـذكـار
Я одинок, со мной лишь воспоминания,
لو تـنـشـده عن حال خلّك حكى لك
Если спросишь их о состоянии друга расскажут
كانت حياتي قـبلك دروب واسـفار
Моя жизнь до тебя дороги и путешествия,
حتى ملكـت اللي بقـى في وصـالك
Пока не обрёл то, что осталось в связи с тобой
حـبيـبك محـطـّم جـروحٍ ومـنـهـار
Твой любимый разбит, в ранах и руинах,
حاله عـليك مْن الـوله عـكس حالك
Его состояние из-за страсти противоположно твоему
قـبـلك أنا وسهـيل والجـدي سـمّـار
До тебя я, Сухайль и Джуды рассказчики,
نـشـرح تغـنـّجـك وحـلاك و دلالك
Объясняем твоё кокетство, красоту и капризы
نسـيـتني في الليل ونجوم الاسـحار
Ты забыл меня в ночи и звёздах рассвета,
قـيـّـلـت مـا لي مـرقــدٍ فـي ظـلالك
Сказал, что мне нет места в твоей тени
خلّـيتني أتعـب على جـزل الافـكـار
Оставил меня уставшим от тяжёлых мыслей,
قلت القـصيد وقـلت لك طـاب فـالك
Сказал стихи, сказал: "Да будет счастлива твоя судьба"
نـقـلـت قــدّام الـعـدد كـل الاصــفـار
Поставил перед числами все нули,
وحطـّيـتـني رغـم الفـقر راس مالك
И сделал меня, несмотря на бедность, главой своего богатства
أنا غـريب الدار . غـريب الاطـوار
Я чужой в доме, чужой в манерах,
بالمختصر أنقذت لك شخص هالك
Короче, я спас для тебя погибающего человека
والحين من شهرين من صار ماصار
И вот два месяца с тех пор, как всё случилось,
وانا اتـمـنـّـى يا حـبـيـبـي ســـؤالك
А я всё мечтаю, любимый, о твоём вопросе:
بالله . ما جـيـتـك عـلى الـبـال زوّار
"Ради Бога, не приходили ли в твои мысли гости?
طـيفـي دخـيل الله ما قـد طـرى لك
Моё видение, клянусь Богом, разве не посещало тебя?"





Writer(s): Fayez Al Saeed, Al Sheikh Hamdan Bin Mohammed Bin Rashid Al Maktoum


Attention! Feel free to leave feedback.