Mehad Hamad - Ras Almaal.. New Rythm - translation of the lyrics into Russian

Ras Almaal.. New Rythm - Mehad Hamadtranslation in Russian




Ras Almaal.. New Rythm
Рас Альмаал.. Новый ритм
فـي الـشـعـر للي مـخـيّـلـته نـظـيـف ومُـتـنـزّه
В поэзии, у кого воображение чистое и возвышенное,
يـنفـرد م اللـي سـواه بْـفـكـرتـه والاّ كـــلامـــه
Он выделяется среди других своей мыслью и речами.
يسـتـفـزّون الـجـبل غير الجـبل وش يستـفـزّه
Гора раздражает лишь ту, что выше неё, а чем её разозлить?
يالـثـمـاميّـيـن خـلـّـيـكـم عـلى عـود الـثـمــامـه
О, воспевающие красоту, оставайтесь на вершине восхвалений.
الـذلـيـــل الله يـذلـّه . والـعـزيـز الله يـعـِـزّه
Униженного Бог унизит, а возвышенного возвеличит.
هـب ياعـذب النسـيم ، وْحن يارعـد الغـمامه
Ты нежный ветерок, а мы гром среди туч.
والـغـلا لـو انـّه ابـره فـي الحـشا ماهـو يغـزّه
Даже если бы любовь была иглой в сердце не пронзила бы,
يمـنعـه جـرح الـحبـيب ولا نـثر دمعة هـيامه
Ибо её останавливает рана возлюбленного и слёзы тоски.
يا ليـونـة غـصـن مـوز ويا طـراوة ريـش وزّه
О гибкость ветви банана, о нежность павлиньего пера!
إن رعـت مـع ظـبي . والاّ رعـت مع حـمـامـه
Станцуешь ли с газелью или воспаришь с голубкой?
ما يفطـّر وصـفـك الـصايم لو ان عينه تخزّه
Описание тебя не нарушит пост, даже если взгляд пронзит,
إنت وصـفـك شيّ إيـمـاني يكـمّـل به صـيامه
Ибо твой образ часть веры, завершающей мой пост.
إنـت مـحـبـوبـي أنــا ومـعـزّبـي فـي كـل حَــزّه
Ты моя любовь, утешение в любой печали,
وانت راس الـمال ويحيطك خفوقي باهتمامه
Ты главное богатство, а моё сердце твой хранитель.
مـدري لـيه أقـدر عـلى وصـلك ولـكـن آتـنـزّه
Не знаю, почему я способен приблизиться, но отступаю
هل أخـاف مْن الهـجـر والاّ أنا اخاف الندامه
То ли страшусь разлуки, то ли сожаления.
مـدري ليه اشـعر بأن الهـجـر من بعد الـمعـزّه
Не пойму, почему чувствую, что расставание после близости
يرسـم فـْ ذهـني علامـه من عـلامات الـقـيامه
Рисует в моём разуме знамение Судного дня.
لا تهــزّه . خـل قـلبي فـي مـكـانـه لا تهــزّه
Не тревожь его. Оставь сердце на месте, не тревожь.
سـوّ ما تـبـغـي تـسـوّي فـيه لـكـن باحــترامـه
Делай что хочешь, но с уважением.
دامك مْـصمّـم على خـنجـر موادعـك بتـكـزّه
Раз ты решил вонзить кинжал прощания
فـي حـنايا قلب عاشق ماجهـل غيرك مقـامه
В грудь влюблённого, чьё сердце знало лишь твоё величие.
ثبـِّت الـطـعـنه على عـرق ٍ شـرب حـبـك ورزّه
Направь удар в жилу, что пила твою любовь и росу,
وما يقـول الاّ فـمـان الله خاوتـك الـســــلامـه
И я лишь скажу: «С Богом! Да хранит тебя мир».
كيف اكـون انسـان يسـتاهـل يعـزّك أو تعـزّه
Как мне быть достойным чтить тебя или быть почтённым,
وانت تـجـرح كـبريـائي وتـلاعـب بالـكـرامـه
Если ты ранишь мою гордость и играешь с достоинством?





Writer(s): Fayez Al Saeed, Al Sheikh Hamdan Bin Mohammed Bin Rashid Al Maktoum


Attention! Feel free to leave feedback.