Nabeel Shuail - نصيحة - translation of the lyrics into German

نصيحة - Nabeel Shuailtranslation in German




نصيحة
Ein Ratschlag
خل اللي يقول يقول، لا تلتفت للناس
Lass die Leute reden, kümmere dich nicht um sie
باب اللي يجيه الريح سدّه يا ولد الناس
Die Tür, durch die der Wind kommt, schließe sie, mein Schatz
خل اللي يقول يقول، لا تلتفت للناس
Lass die Leute reden, kümmere dich nicht um sie
باب اللي يجيه الريح سدّه يا ولد الناس
Die Tür, durch die der Wind kommt, schließe sie, mein Schatz
لا تشيل الهم وعنهم ابتعد
Mach dir keine Sorgen und halte dich von ihnen fern
خلك بحالك ولا تحاول ترد
Bleib bei dir und versuche nicht zu antworten
ولا تشيل الهم وعنهم ابتعد
Mach dir keine Sorgen und halte dich von ihnen fern
خلك بحالك لا تحاول ترد
Bleib bei dir, versuche nicht zu antworten
خل اللي يقول يقول، لا تلتفت للناس
Lass die Leute reden, kümmere dich nicht um sie
باب اللي يجيه الريح سدّه يا ولد الناس
Die Tür, durch die der Wind kommt, schließe sie, mein Schatz
خل اللي يقول يقول لا تلتفت للناس
Lass die Leute reden, kümmere dich nicht um sie
باب اللي يجيب الريح سدّه يا ولد الناس
Die Tür, durch die der Wind kommt, schließe sie, mein Schatz
راعي الحسد خله، خله يعيش بنار
Lass den Neider, lass ihn im Feuer leben
فوت ولا تبالي وعد الحكي ما صار
Geh einfach weiter und tu so, als wäre nichts gesagt worden
راعي الحسد خله، خله يعيش بنار
Lass den Neider, lass ihn im Feuer leben
فوت ولا تبالي وعد الحكي ما صار
Geh einfach weiter und tu so, als wäre nichts gesagt worden
تمشي عدل يا خوي، فيك العدو يحتار
Geh deinen Weg geradeaus, meine Liebe, damit der Feind sich wundert
فيك العدو يحتار
damit der Feind sich wundert
تمشي عدل يا خوي، فيك العدو يحتار
Geh deinen Weg geradeaus, meine Liebe, damit der Feind sich wundert
فيك العدو يحتار
damit der Feind sich wundert
خل اللي يقول يقول، لا تلتفت للناس
Lass die Leute reden, kümmere dich nicht um sie
باب اللي يجيه الريح سدّه يا ولد الناس
Die Tür, durch die der Wind kommt, schließe sie, mein Schatz
خل اللي يقول يقول، لا تلتفت للناس
Lass die Leute reden, kümmere dich nicht um sie
باب اللي يجيه الريح سدّه يا ولد الناس
Die Tür, durch die der Wind kommt, schließe sie, mein Schatz
اللي حكوا فينا الله يجازيهم
Diejenigen, die über uns geredet haben, möge Gott sie richten
وأنت ولا يهمك هذا طبع فيهم
Und du, mach dir keine Sorgen, das ist ihre Art
اللي حكوا فينا الله يجازيهم
Diejenigen, die über uns geredet haben, möge Gott sie richten
وأنت ولا يهمك هذا طبع فيهم
Und du, mach dir keine Sorgen, das ist ihre Art
حلوه ليالينا، ومره لياليهم
Unsere Nächte sind süß, und ihre Nächte sind bitter
مره لياليهم
ihre Nächte sind bitter
حلوه ليالينا، ومره لياليهم
Unsere Nächte sind süß, und ihre Nächte sind bitter
مره لياليهم
ihre Nächte sind bitter
خل اللي يقول يقول، لا تلتفت للناس
Lass die Leute reden, kümmere dich nicht um sie
باب اللي يجيه الريح سدّه يا ولد الناس
Die Tür, durch die der Wind kommt, schließe sie, mein Schatz
خل اللي يقول يقول، لا تلتفت للناس
Lass die Leute reden, kümmere dich nicht um sie
باب اللي يجيه الريح سدّه يا ولد الناس
Die Tür, durch die der Wind kommt, schließe sie, mein Schatz





Writer(s): Abdullatif Al Banai


Attention! Feel free to leave feedback.