Lyrics and translation Nour Elzein - Jawak Gheer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jawak Gheer
Ты не такой, как все
ْ(إنت
جوك
غير)
(Ты
не
такой,
как
все)
إنت
جوك
غير
مو
مثل
البشر
Ты
не
такой,
как
все,
не
как
другие
люди
إنت
بس
تنباس
مو
بس
للنضر
Ты
создан
для
поцелуев,
а
не
только
для
взглядов
وين
اضمك
وين
يا
قد
السمى
Где
обнять
тебя,
о,
высочайший?
طفل
حبك
جان
وبقلبي
كبر
Детенышем
была
твоя
любовь,
а
в
моем
сердце
выросла
قلبي
من
تغيب
لا
حس
لا
خبر
Мое
сердце,
когда
ты
исчезаешь,
ни
слуха,
ни
духа
إنت
وسط
الروح
عايفلك
اثر
Ты
в
центре
моей
души
оставил
свой
след
الله
ينطي
العافيه
لأمك
لأن
Да
благословит
Бог
твою
мать,
потому
что
هيج
جابت
واحد
وچنه
القمر
Она
родила
такого,
как
ты,
словно
луну
مفصله
عليك
افصال
Скроены
для
тебя
мои
объятия
حضناتي
والدلال
Мои
объятия
и
нежность
مو
حقي
بيك
اصفن
اضل
Не
могу
не
любоваться
тобой
لك
فدوه
للجمال
Красота
твоя
достойна
восхищения
اتنفسك
يالروح
Дышу
тобой,
о
душа
моя,
ومن
بالي
ابد
متروح
И
из
мыслей
моих
никогда
не
уйдешь
اي
حتى
من
تحضني
اقلك
Даже
когда
обнимаю
тебя,
говорю:
بالجذب
مجروح
"Правда,
ранен"
يا
قمر
ذيج
الليالي،
الليالي،
الليالي
О,
луна
тех
ночей,
ночей,
ночей
ورايدك
يمي
عمر
يغالي،
يغالي
И
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной,
жизнь
моя,
дорогая
моя
انتهي
بلياك
يا
لبيك
ابتدي
Заканчиваюсь
тобой,
о,
мой
возлюбленный,
начинаюсь
إنت
اخر
حب
وإنت
الأولي
Ты
— последняя
любовь
и
ты
— первая
حتى
من
تروح
ما
خايف
لأن
Даже
когда
ты
уходишь,
я
не
боюсь,
потому
что
إنت
مثل
الروح
تبقى
بداخلي
Ты,
как
душа,
остаешься
внутри
меня
اربعينك
وين
محد
يشبهك
Где
найти
подобного
тебе?
Никто
не
похож
на
тебя
إنت
من
سووك
كسروا
قالبك
Ты
единственный
в
своем
роде,
сломали
форму
после
тебя
تدري
يمك
ليش
لوني
ينخطف
Знаешь,
почему
рядом
с
тобой
мой
цвет
меняется?
أني
يا
استاذ
بالحب
طالبك
Потому
что
я,
профессор,
в
любви
учусь
у
тебя
فارس
أحلام
العين
Рыцарь
моих
грез,
منتظرك
من
سنين
Жду
тебя
годами
ضل
يمي
لا
تنساني
ابد
Останься
со
мной,
не
забывай
меня
никогда
مثلك
اجيب
منين
Где
мне
найти
подобного
тебе?
وحق
الله
هذا
الفوق
Клянусь
Богом,
тот,
кто
выше,
ماليني
حب
وشوق
Наполнил
меня
любовью
и
тоской
طفيني
واحضني
تره
Утоли
мою
жажду
и
обними
меня,
ведь
چان
القلب
محروق
Мое
сердце
было
сожжено
ويا
قمر
كل
الليالي،
الليالي،
الليالي
О,
луна
всех
ночей,
ночей,
ночей
واريدك
يمي
عمر
يغالي،
يغالي
И
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной,
жизнь
моя,
дорогая
моя
إنت
جوك
غير
Ты
не
такой,
как
все
(إنت
جوك
غير)
(Ты
не
такой,
как
все)
إنت
جوك
غير
مو
مثل
البشر
Ты
не
такой,
как
все,
не
как
другие
люди
إنت
بس
تنباس
مو
بس
للنضر
Ты
создан
для
поцелуев,
а
не
только
для
взглядов
وين
اضمك
وين
يا
قد
السمى
Где
обнять
тебя,
о,
высочайший?
طفل
حبك
جان
وبقلبي
كبر
Детенышем
была
твоя
любовь,
а
в
моем
сердце
выросла
قلبي
من
تغيب
لا
حس
لا
خبر
Мое
сердце,
когда
ты
исчезаешь,
ни
слуха,
ни
духа
إنت
وسط
الروح
عايفلك
اثر
Ты
в
центре
моей
души
оставил
свой
след
الله
ينطي
العافيه
Да
благословит
Бог
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haidar Mohammed Kaml, Nour Al Zein
Attention! Feel free to leave feedback.