Lyrics and translation وليد توفيق - Bhenelak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بحنلك،
تبعد
وتنسى
وقلبي
برده
يحنلك،
آه
يحنلك
Я
скучаю
по
тебе,
ты
уходишь
и
забываешь,
а
мое
сердце
все
еще
скучает
по
тебе,
ах,
скучает.
وأنده
عليك
أنا
مش
هعيش
من
غير
عنيك
حلفتلك
حفلتلك
И
зову
тебя,
я
не
смогу
жить
без
твоих
глаз,
клянусь
тебе,
клянусь.
بحنلك،
تبعد
وتنسى
وقلبي
برده
يحنلك،
آه
يحنلك
Я
скучаю
по
тебе,
ты
уходишь
и
забываешь,
а
мое
сердце
все
еще
скучает
по
тебе,
ах,
скучает.
وأنده
عليك،
عليك
أنا
مش
هعيش
من
غير
عنيك
حلفتلك،
آه
حفلتلك
И
зову
тебя,
тебя,
я
не
смогу
жить
без
твоих
глаз,
клянусь
тебе,
ах,
клянусь
тебе.
وآه
يا
حبيبي
طول
بعادك
قلبي
فاكرك
مش
ناسيك
Ах,
любимая,
во
время
нашей
разлуки
мое
сердце
помнит
тебя,
не
забывает.
آه
يا
حبيبي
إنت
داري
بلهفتي
وخوفي
عليك
Ах,
любимая,
ты
знаешь
о
моей
тоске
и
страхе
за
тебя.
آه
يا
حبيبي
طول
بعادك
قلبي
فاكرك
مش
ناسيك
Ах,
любимая,
во
время
нашей
разлуки
мое
сердце
помнит
тебя,
не
забывает.
آه
يا
حبيبي
إنت
داري
بلهفتي
وخوفي
عليك
Ах,
любимая,
ты
знаешь
о
моей
тоске
и
страхе
за
тебя.
آه
بحنلك
Ах,
я
скучаю
по
тебе.
سامع
ندايا
طول
الليالي،
قرب
يا
غالي
ما
تنسانيش
Слышишь
мои
зовы
долгими
ночами?
Приблизься,
дорогая,
не
забывай
меня.
قرب
تعالى،
قرب
حبيبي
محتاج
تيجيني،
محتاج
أعيش
Приблизься,
иди,
приблизься,
любимая,
мне
нужно,
чтобы
ты
пришла,
мне
нужно
жить.
(سامع
ندايا)
طول
الليالي
قرب
يا
غالي
ما
تنسانيش
(Слышишь
мои
зовы)
долгими
ночами?
Приблизься,
дорогая,
не
забывай
меня.
قرب
تعالى،
قرب
حبيبي
محتاج
تيجيني،
محتاج
أعيش
Приблизься,
иди,
приблизься,
любимая,
мне
нужно,
чтобы
ты
пришла,
мне
нужно
жить.
طال
البعاد،
طال
الغياب،
من
شوقي
ليك
القلب
داب
Долга
разлука,
долго
отсутствие,
от
тоски
по
тебе
сердце
тает.
طال
البعاد،
طال
الغياب،
من
شوقي
ليك
القلب
داب،
القلب
داب
Долга
разлука,
долго
отсутствие,
от
тоски
по
тебе
сердце
тает,
сердце
тает.
وآه
يا
حبيبي
طول
بعادك
قلبي
فاكرك
مش
ناسيك
Ах,
любимая,
во
время
нашей
разлуки
мое
сердце
помнит
тебя,
не
забывает.
آه
يا
حبيبي
إنت
داري
بلهفتي
وخوفي
عليك
Ах,
любимая,
ты
знаешь
о
моей
тоске
и
страхе
за
тебя.
آه
يا
حبيبي
طول
بعادك
قلبي
فاكرك
مش
ناسيك
Ах,
любимая,
во
время
нашей
разлуки
мое
сердце
помнит
тебя,
не
забывает.
آه
يا
حبيبي
إنت
داري
بلهفتي
وخوفي
عليك
Ах,
любимая,
ты
знаешь
о
моей
тоске
и
страхе
за
тебя.
بحنلك،
تبعد
وتنسى
وقلبي
برده
يحنلك،
يحنلك
Я
скучаю
по
тебе,
ты
уходишь
и
забываешь,
а
мое
сердце
все
еще
скучает
по
тебе,
скучает.
وأنده
عليك،
عليك
أنا
مش
هعيش
من
غير
عنيك،
حلفتلك
آه،
حفلتلك
И
зову
тебя,
тебя,
я
не
смогу
жить
без
твоих
глаз,
клянусь
тебе,
ах,
клянусь
тебе.
والله
بحنلك
Клянусь,
я
скучаю
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Achraf Antar, Walid Jalil
Attention! Feel free to leave feedback.