กอล์ฟ พิชญะ - I Can't Breathe (Acoustic Version) - translation of the lyrics into German




I Can't Breathe (Acoustic Version)
Ich kann nicht atmen (Akustik Version)
เคยมีกันและกัน มีวันที่ดีกันมา
Einst hatten wir einander, hatten gute Tage zusammen.
เคยมีเธอมองตา เวลาที่ต้องการใคร
Einst sahst du mir in die Augen, wenn ich jemanden brauchte.
เหนื่อยแค่ไหน (เหนื่อยแค่ไหน)
Wie müde ich auch war (wie müde ich auch war),
ก็รู้สึกดี
es fühlte sich gut an.
เธอคือกำลังใจ ในวันที่ไม่มีใคร
Du warst meine Kraft, an Tagen, an denen ich niemanden hatte.
จะต้องเจออะไร มีเธอก็ไม่เคยกลัว
Was auch immer kommen mochte, mit dir hatte ich keine Angst.
ต่อให้มืดสลัว ก็เดินไปด้วยกัน
Auch wenn es dunkel war, gingen wir gemeinsam weiter.
(เดินไปด้วยกัน)
(gingen wir gemeinsam weiter)
แต่เธอก็จากฉัน
Aber du hast mich verlassen.
มันไม่เข้าใจว่าทำไมต้องลงเอยแบบนี้
Ich verstehe nicht, warum es so enden musste.
ทำใจไม่ทัน ที่มาจากฉันไปในวันนี้ (ในวันนี้)
Ich kann es nicht fassen, dass du mich heute verlassen hast (heute).
มันทรมานที่ไม่มีผู้ใดให้บอกรัก
Es ist qualvoll, niemanden zu haben, dem ich meine Liebe gestehen kann,
เหมือนในวันวาน
wie in alten Tagen.
เมื่อไม่มีเธอแล้ว
Wenn du nicht mehr da bist,
แต่ละวันมันเหงาเกินไป
ist jeder Tag zu einsam.
เมื่อไม่มีเธอ มันเหมือนจะตาย
Wenn du nicht da bist, fühlt es sich an, als würde ich sterben.
ฉันต้องการเธอได้ยินไหม
Ich brauche dich, hörst du mich?
เธออยู่ที่ไหน อย่าทิ้งฉันไป
Wo bist du? Verlass mich nicht.
ช่วยกลับมาเป็นคนที่รักฉันใหม่
Bitte komm zurück und sei wieder die Person, die mich liebt.
จะอยู่ยังไง ถ้าวันนี้ฉันไม่มีเธอ
Wie soll ich leben, wenn ich dich heute nicht habe?
มันเจ็บเหลือเกิน มันปวดเหลือเกิน
Es tut so weh, es schmerzt so sehr.
กลับมาได้ไหมเธอ
Komm bitte zurück.
I can't breathe I can't breathe Yeah
Ich kann nicht atmen, ich kann nicht atmen, ja.
พยายามจะลืม ทำใจให้ลืมเธอไป
Ich versuche zu vergessen, versuche dich zu vergessen.
แต่ฉันก็ยังมีเธอ ฝังในความทรงจำ
Aber du bist immer noch in meinen Erinnerungen.
ไม่ว่าทำยังไง (ทำยังไง)
Egal, was ich tue (was ich tue),
ก็ไม่เคยลืม
ich kann dich nie vergessen.
ทำไมต้องจากฉัน
Warum hast du mich verlassen?
มันไม่เข้าใจว่าทำไมต้องลงเอยแบบนี้
Ich verstehe nicht, warum es so enden musste.
ทำใจไม่ทัน ที่มาจากฉันไปในวันนี้ (ในวันนี้)
Ich kann es nicht fassen, dass du mich heute verlassen hast (heute).
มันทรมานที่ไม่มีผู้ใดให้บอกรัก
Es ist qualvoll, niemanden zu haben, dem ich meine Liebe gestehen kann,
เหมือนในวันวาน
wie in alten Tagen.
เมื่อไม่มีเธอแล้ว
Wenn du nicht mehr da bist,
แต่ละวันมันเหงาเกินไป
ist jeder Tag zu einsam.
เมื่อไม่มีเธอ มันเหมือนจะตาย
Wenn du nicht da bist, fühlt es sich an, als würde ich sterben.
ฉันต้องการเธอได้ยินไหม
Ich brauche dich, hörst du mich?
เธออยู่ที่ไหน อย่าทิ้งฉันไป (อย่าทิ้งฉันไป)
Wo bist du? Verlass mich nicht (verlass mich nicht).
ช่วยกลับมาเป็นคนที่รักฉันใหม่
Bitte komm zurück und sei wieder die Person, die mich liebt.
จะอยู่ยังไง ถ้าวันนี้ฉันไม่มีเธอ
Wie soll ich leben, wenn ich dich heute nicht habe?
เมื่อไม่มีเธอแล้ว
Wenn du nicht mehr da bist,
แต่ละวันมันเหงาเกินไป
ist jeder Tag zu einsam.
เมื่อไม่มีเธอ มันเหมือนจะตาย
Wenn du nicht da bist, fühlt es sich an, als würde ich sterben.
ฉันต้องการเธอได้ยินไหม
Ich brauche dich, hörst du mich?
เธออยู่ที่ไหน อย่าทิ้งฉันไป (อย่าทิ้งฉันไป)
Wo bist du? Verlass mich nicht (verlass mich nicht).
ช่วยกลับมาเป็นคนที่รักฉันใหม่
Bitte komm zurück und sei wieder die Person, die mich liebt.
จะอยู่ยังไง ถ้าวันนี้ฉันไม่มีเธอ
Wie soll ich leben, wenn ich dich heute nicht habe?
(มันเจ็บเหลือเกิน มันปวดเหลือเกิน
(Es tut so weh, es schmerzt so sehr.
กลับมาได้ไหมเธอ)
Komm bitte zurück.)
I can't breathe I can't breathe Yeah
Ich kann nicht atmen, ich kann nicht atmen, ja.





Writer(s): Bavornpat Chinprasert, Techatanawat Narongvit, Pitchaya Nitipaisalkul


Attention! Feel free to leave feedback.