Gun Napat - Bad Valentine - translation of the lyrics into Russian

Bad Valentine - กัน นภัทรtranslation in Russian




Bad Valentine
Плохой День святого Валентина
มองคนมีความรัก มองไปก็ยังยิ้ม
Смотрю на влюбленных, смотрю, и они улыбаются,
ในใจเขาคงอิ่ม อิ่มไปด้วยรัก รักที่ให้กัน
В их сердцах, наверное, полно, полно любви, любви, которую они дарят друг другу.
ในตาเริ่มมีน้ำ ซึมๆอยู่ในนั้น
У меня в глазах появляются слезы, скапливаются там,
และใจเริ่มไหวหวั่น ไม่เคยมีวันของฉันสักที
И сердце начинает трепетать, ведь для меня этот день никогда не наступает.
ดอกไม้ละลานตา ที่เขาให้กันในวันนี้
Цветы повсюду, которые они дарят друг другу в этот день,
แต่ฉันไม่เคยมี กี่ปีก็เป็นอยู่อย่างนั้น
Но у меня их никогда не было, из года в год одно и то же.
สุขสันต์วันแห่งความรัก ให้ใครต่อใครเขา
С Днем святого Валентина поздравляют друг друга,
สุขสันต์วันแห่งความเหงา ให้เราที่ต้องเดียวดาย
А с днем одиночества поздравляют нас, тех, кто одинок.
วันนี้เป็นอีกปีแล้ว Bad Valentine
Этот день настал снова, Плохой День святого Валентина,
ที่ยังต้องหายใจ ทิ้งมันไปอีกวัน
И я все еще дышу, просто переживаю его еще один день.
ในคนหมื่นพันล้าน คงมีคนที่เหงา
Среди миллиардов людей, наверное, есть те, кто одинок,
และเป็นเหมือนๆเรา ปลอบใจตัวเองได้ทุกที
И чувствует то же, что и я, этим я себя и утешаю.
ดอกไม้ละลานตา ที่เขาให้กันในวันนี้
Цветы повсюду, которые они дарят друг другу в этот день,
แต่ฉันไม่เคยมี กี่ปีก็เป็นอยู่อย่างนั้น
Но у меня их никогда не было, из года в год одно и то же.
สุขสันต์วันแห่งความรัก ให้ใครต่อใครเขา
С Днем святого Валентина поздравляют друг друга,
แต่สุขสันต์วันแห่งความเหงา ให้เราที่ต้องเดียวดาย
А с днем одиночества поздравляют нас, тех, кто одинок.
วันนี้เป็นอีกปีแล้ว Bad Valentine
Этот день настал снова, Плохой День святого Валентина,
ที่ยังต้องหายใจ ทิ้งมันไปอีกวัน
И я все еще дышу, просто переживаю его еще один день.
เกลียดความเหงา จุดนี้ อยากผ่านพ้นไปสักที
Ненавижу это одиночество, хочу, чтобы оно поскорее закончилось,
เกลียดวันนี้ ไม่รู้ทำไม no no no
Ненавижу этот день, не знаю почему, нет, нет, нет.
สุขสันต์วันแห่งความรัก ให้ใครต่อใครเขา
С Днем святого Валентина поздравляют друг друга,
สุขสันต์วันแห่งความเหงา ให้เราที่ต้องเดียวดาย
А с днем одиночества поздравляют нас, тех, кто одинок.
วันนี้เป็นอีกปีแล้ว Bad Valentine
Этот день настал снова, Плохой День святого Валентина,
ที่ยังต้องหายใจ ทิ้งมันไปอีกวัน อีกวัน อีกวัน
И я все еще дышу, просто переживаю его еще один день, еще один день, еще один день.
มันเป็น Bad Valentine มันเป็น Bad Valentine อีกวัน
Это Плохой День святого Валентина, это Плохой День святого Валентина, еще один день.





Writer(s): Amornrat Noonsawat


Attention! Feel free to leave feedback.