กัน นภัทร - ฉันรักไม่พอหรือเธอขอมากไป - translation of the lyrics into German




ฉันรักไม่พอหรือเธอขอมากไป
Liebe ich nicht genug oder verlangst du zu viel?
กว่าฟ้าจะพาให้เรามาพบกัน
Bis der Himmel uns zusammenführte,
กว่าเรานั้นจะรักกัน
bis wir uns liebten,
กว่าจะกลายเป็นความผูกพันและความมั่นใจ
bis es zu einer Bindung und Vertrauen wurde,
มันไม่ใช่เรื่องง่ายดาย เธอจึงมีค่ามากมาย
war es kein leichter Weg. Deshalb bist du so wertvoll,
ที่ฉันจะหยุดชีวิตไว้ เแค่พียงเธอ
dass ich mein Leben nur bei dir anhalten wollte, nur bei dir.
ฉันหยุดที่เธอ แต่เธอนั้นหยุดที่ใคร
Ich habe bei dir angehalten, aber bei wem hast du angehalten?
ยิ่งรักเธอมากเท่าไร ก็ยิ่งพบว่าในหัวใจฉันยิ่งอ้างว้าง
Je mehr ich dich liebe, desto mehr stelle ich fest, dass mein Herz umso einsamer ist.
อึดอัดกับความสงสัย รักเธอไม่เคยเต็มหัวใจ
Ich bin beklemmt von Zweifeln, meine Liebe füllt dein Herz nie ganz aus.
เธอยังต้องการ ส่วนฉันต้องทำอย่างไร
Du willst immer noch mehr, und was soll ich tun?
ยังรักเธอไม่พอใช่มั้ย
Liebe ich dich immer noch nicht genug?
หรือเธอขอมันมากไป ถ้ารู้รักยังน้อยไป
Oder verlangst du zu viel? Wenn ich wüsste, dass meine Liebe nicht reicht,
ฉันก็พร้อมจะทำเพื่อเธอ แต่ตอนนี้สิ่งที่ทุกข์ใจ
wäre ich bereit, alles für dich zu tun. Aber jetzt quält mich,
คือไม่รู้จะเติมเต็มความรักให้เธออย่างไร
dass ich nicht weiß, wie ich deine Liebe erfüllen soll.
ต้องรักเธอรักมากแค่ไหน ต้องทุ่มเทสักเท่าไหร่
Wie sehr muss ich dich lieben? Wie viel muss ich geben?
ยอมรับ ฉันหมดเรี่ยวแรง กับรักที่ไร้จุดหมาย
Ich gebe zu, ich habe keine Kraft mehr für eine Liebe ohne Ziel.
และตอนนี้ยิ่งรักยิ่งท้อ การรักเธอต่อรู้ดีต้องจบอย่างไร
Und jetzt, je mehr ich liebe, desto mutloser werde ich. Ich weiß genau, wie es enden wird, wenn ich dich weiter liebe.
ฉันหยุดที่เธอ แต่เธอนั้นหยุดที่ใคร
Ich habe bei dir angehalten, aber bei wem hast du angehalten?
ยิ่งรักเธอมากเท่าไร ก็ยิ่งพบว่าในหัวใจฉันยิ่งอ้างว้าง
Je mehr ich dich liebe, desto mehr stelle ich fest, dass mein Herz umso einsamer ist.
อึดอัดกับความสงสัย รักเธอไม่เคยเต็มหัวใจ
Ich bin beklemmt von Zweifeln, meine Liebe füllt dein Herz nie ganz aus.
เธอยังต้องการ ส่วนฉันต้องทำอย่างไร
Du willst immer noch mehr, und was soll ich tun?
ยังรักเธอไม่พอใช่มั้ย
Liebe ich dich immer noch nicht genug?
หรือเธอขอมันมากไป ถ้ารู้รักยังน้อยไป
Oder verlangst du zu viel? Wenn ich wüsste, dass meine Liebe nicht reicht,
ฉันก็พร้อมจะทำเพื่อเธอ แต่ตอนนี้สิ่งที่ทุกข์ใจ
wäre ich bereit, alles für dich zu tun. Aber jetzt quält mich,
คือไม่รู้จะเติมเต็มความรักให้เธออย่างไร
dass ich nicht weiß, wie ich deine Liebe erfüllen soll.
ต้องรักเธอรักมากแค่ไหน ต้องทุ่มเทสักเท่าไหร่
Wie sehr muss ich dich lieben? Wie viel muss ich geben?
ยอมรับ ฉันหมดเรี่ยวแรง กับรักที่ไร้จุดหมาย
Ich gebe zu, ich habe keine Kraft mehr für eine Liebe ohne Ziel.
และตอนนี้ยิ่งรักยิ่งท้อ การรักเธอต่อรู้ดีต้องจบอย่างไร
Und jetzt, je mehr ich liebe, desto mutloser werde ich. Ich weiß genau, wie es enden wird, wenn ich dich weiter liebe.
เมื่อรักแท้ต้องมาพ่ายแพ้ซึ่งความต้องการ
Wenn wahre Liebe an deinen unendlichen
ที่ไม่สิ้นสุดของเธอ
Bedürfnissen scheitern muss.





Writer(s): Piyada Hachaiyapoom


Attention! Feel free to leave feedback.