Gun Napat - แค่คิดถึงกัน - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gun Napat - แค่คิดถึงกัน




แค่คิดถึงกัน
Просто скучаю по тебе
เป็นได้ดั่งลมยามที่เธอเงียบเหงา
Я стану ветром, когда тебе одиноко,
ลมจะคอยช่วยเป่าไม่ให้เธอเศร้าเดียวดาย
Ветром, что развеет твою печаль и грусть.
จะเป็นดั่งน้ำที่คอยดับร้อนให้เธอผ่อนคลาย
Я стану водой, чтобы утолить твою жажду,
แต่เมื่อเธอยิ้มได้ฉันจะกลายเป็นเงาเท่านั้น
Но когда ты улыбнёшься, я стану лишь тенью.
เป็นที่ระบายในชั่วโมงพ่ายแพ้
Стану твоей опорой в час поражения,
ไม่มีใครเหลียวแลแค่เธอมองมาที่ฉัน
Когда все отвернутся, ты можешь взглянуть на меня.
แต่ถ้าวันไหนที่เธอมีเขาดูแลข้างกัน
Но если однажды рядом с тобой появится он,
อยากให้ลืมหน้าฉันอย่าให้มันไปรบกวนเธอ
Забудь обо мне, пусть мое присутствие тебя не тревожит.
แค่คิดถึงกันในวันเหงาใจ
Просто вспоминай обо мне в минуты грусти,
ในฐานะคนไกลที่มาอยู่ใกล้เมื่อเธออ่อนแอ
Как о далёком друге, что рядом, когда тебе тяжело.
เพราะคนในความรักเธอ ต้องเป็นเขาที่เธอแคร์
Ведь тот, кого ты любишь, должен быть тем, о ком ты заботишься,
ฉันดูแลได้แค่ส่วนความเหงาเธอ
Я могу позаботиться лишь о твоей тоске.
เป็นแค่ที่พักเป็นที่รักไม่ไหว
Я могу быть лишь временным пристанищем, а не твоей любовью,
เธอให้เขาทั้งใจ ฉันคงต้องเศร้าเดียวดาย
Ты отдаёшь ему всё своё сердце, а мне остаётся лишь грустить в одиночестве.
อย่างไรคนนี้ที่ในความเหงา ก็ไม่ห่างไกล
Как бы то ни было, этот человек всегда рядом, когда тебе одиноко,
ความรักเธอให้ใคร แต่ความเหงาใจทิ้งมาได้เลย
Свою любовь ты отдаёшь другому, но свою грусть можешь оставить мне.
แค่คิดถึงกันในวันเหงาใจ
Просто вспоминай обо мне в минуты грусти,
ในฐานะคนไกลที่มาอยู่ใกล้เมื่อเธออ่อนแอ
Как о далёком друге, что рядом, когда тебе тяжело.
เพราะคนในความรักเธอ ต้องเป็นเขาที่เธอแคร์
Ведь тот, кого ты любишь, должен быть тем, о ком ты заботишься,
ฉันดูแลได้แค่ส่วนความเหงาเธอ
Я могу позаботиться лишь о твоей тоске.
แค่คิดถึงกันในวันเหงาใจ
Просто вспоминай обо мне в минуты грусти,
ในฐานะคนไกลที่มาอยู่ใกล้เมื่อเธออ่อนแอ
Как о далёком друге, что рядом, когда тебе тяжело.
เพราะคนในความรักเธอ ต้องเป็นเขาที่เธอแคร์
Ведь тот, кого ты любишь, должен быть тем, о ком ты заботишься,
ฉันดูแลได้แค่ส่วนความเหงาเธอ
Я могу позаботиться лишь о твоей тоске.





Writer(s): Mongkolpat Thongreung, Narathip Panrae


Attention! Feel free to leave feedback.