ครีม - องศาเดียว - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ครีม - องศาเดียว




องศาเดียว
Один градус
ทำอะไรใจยังอึดอัด
Что делаю, а в душе моей стеснение,
มองที่เธอเธอมองที่อื่น
Смотрю на тебя, ты смотришь в другую сторону.
อย่าง นั้น.
Вот так.
.เป็นคนหนึ่งที่ยังแอบๆ
та, кто тайком
มองดูเธอและคอยแต่เก็บ
Смотрит на тебя и лишь собирает
รอย ยิ้ม.
Твои улыбки.
.ห่างจากเธอแค่นี้
так близко к тебе,
องศาเดียวจริงๆ
Всего один градус,
ห่างแค่นี้ แค่เอี้ยวตามอง
Всего лишь повернись,
แต่ฉัน เอง ก็หมด ทาง
Но у меня нет больше способов
ที่จะทำให้เธอรับรู้
Дать тебе узнать.
.เพียงเศษตาของเธอ
.Хоть краешком глаза,
อยากให้เธอหันมอง
Хочу, чтобы ты взглянул на меня,
ส่งใจเรียกร้อง
Сердце моё взывает,
ให้ฟ้องถึงความในใจ
Чтобы поведать о чувствах моих.
แค่เศษตาก็พอ
Хоть краешком глаза,
แค่ให้เธอสนใจ
Чтобы ты обратил на меня внимание,
ให้รู้ไว้ว่าฉัน ไม่เคย
Чтобы ты знал, что я никогда
อยู่ไกลจากสายตา
Не уходила от твоего взгляда.
เพียงแค่เธอยอมมองผ่านๆ
Просто позволь своему взгляду скользнуть мимо,
เธอก็คงจะพอได้อ่าน
И ты сможешь прочесть
ตา ฉัน.
Мои глаза.
เราคนเดียวที่ยังหวั่นๆ
Я одна, кто всё ещё робеет,
เธอไม่เคยจะยอมมองกัน
Ты ни разу не взглянул
สัก ครั้ง
На меня.
.ห่างจากเธอแค่นี้
так близко к тебе,
องศาเดียวจริงๆ
Всего один градус,
ห่างแค่นี้ แค่เอี้ยวตามอง
Всего лишь повернись,
แต่ฉัน เอง ก็หมด ทาง
Но у меня нет больше способов
ที่จะทำให้เธอรับรู้
Дать тебе узнать.
.เพียงเศษตาของเธอ
.Хоть краешком глаза,
อยากให้เธอหันมอง
Хочу, чтобы ты взглянул на меня,
ส่งใจเรียกร้อง
Сердце моё взывает,
ให้ฟ้องถึงความในใจ
Чтобы поведать о чувствах моих.
แค่เศษตาก็พอ
Хоть краешком глаза,
แค่ให้เธอสนใจ
Чтобы ты обратил на меня внимание,
ให้รู้ไว้ว่าฉัน ไม่เคย
Чтобы ты знал, что я никогда
เพียงเศษตาของเธอ
.Хоть краешком глаза,
อยากให้เธอหันมอง
Хочу, чтобы ты взглянул на меня,
ส่งใจเรียกร้อง
Сердце моё взывает,
ให้ฟ้องถึงความในใจ
Чтобы поведать о чувствах моих.
แค่เศษตาก็พอ
Хоть краешком глаза,
แค่ให้เธอสนใจ
Чтобы ты обратил на меня внимание,
ให้รู้ไว้ว่าฉัน ไม่เคย
Чтобы ты знал, что я никогда
อยู่ไกลจากสายตา
Не уходила от твоего взгляда.
เพียงเศษตาของเธอ
.Хоть краешком глаза,
แค่เศษตาก็พอ
Хоть краешком глаза.





Writer(s): Pitchaya Dehbtaranon, Komenpirin Panya


Attention! Feel free to leave feedback.