Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ชีวิตสัมพันธ์
Das Leben der Verbundenheit
เจ้านกเอยเจ้าเคยอยู่บนกอไผ่
Oh
Vogel,
einst
saßest
du
auf
dem
Bambus,
กู่ขัน
บทเพลงจากใจ
sangst
ein
Lied
aus
deinem
Herzen,
ชมไพร
ชมพฤกพนา
bewundertest
den
Wald
und
die
Bäume.
ส่งสำเนียงเสียงธรรมชาติ
สร้างมา
Deine
natürlichen
Laute
erschufen
ผสมเสียงเพลง
พฤกษา
zusammen
mit
den
Klängen
der
Pflanzen
ที่มา
ของเสียงดนตรี
den
Ursprung
der
Musik.
กู่เรื่องราว
บอกกล่าว
ถึงความรู้สึก
Du
sangst
Geschichten,
erzähltest
von
Gefühlen,
เป็นเพียง
สามัญสำนึก
von
einfachem
Instinkt
แหละการ
ห่วงหาอาทร
und
von
Fürsorge.
ตอนนี้เราสิ้นเงาไม้
ไม่เหมือนก่อน
Jetzt
haben
wir
keinen
Schatten
der
Bäume
mehr,
anders
als
zuvor.
ชุ่มชื่น
กลับกลายเป็นร้อน
Die
Feuchtigkeit
ist
der
Hitze
gewichen,
เป็นแรง
ระแหงระเหิด
der
Kraft
der
Dürre.
ความแห้งแล้ง
ความชุ่มชื้น
Trockenheit
oder
Feuchtigkeit,
อย่างไหน
ที่เราชอบใจ
was
bevorzugen
wir?
ความร่ำรวย
ความยากจน
Reichtum
oder
Armut,
อย่างไหน
ที่คนชอบกัน
was
mögen
die
Menschen
lieber?
มันอยู่ที่ความ
สมบูรณ์
Es
hängt
vom
Überfluss
ab,
ของหมู่
แมกไม้
von
der
Gemeinschaft
der
Bäume,
ต้นสาย
ต้นน้ำลำธาร
นะ
der
Quelle,
den
Flüssen,
mein
Schatz.
มาจากป่า
สู่เมือง
Vom
Wald
in
die
Stadt,
จากเขา
ทะมึน
von
düsteren
Bergen
หล่อเลี้ยงผู้คนในแท่นคอนกรีต
ernähren
sie
die
Menschen
in
Betonburgen.
ยามนี้เราจึงมาร้องเพลง
Jetzt
singen
wir
dieses
Lied,
เพื่อบอกบรรเลงเสียงเพลงจากใจ
um
aus
tiefstem
Herzen
zu
erzählen.
เมืองนั้นมีความศิวิไล
Die
Stadt
ist
zivilisiert,
เมื่อมีป่าไม้ต้นน้ำลำธาร
wenn
es
Wälder,
Quellen
und
Flüsse
gibt.
มีนกกา
หากิน
บินว่อน
Vögel
suchen
Nahrung,
fliegen
umher,
เหลือแม่
ลูกอ่อน
Mütter
haben
Junge,
มีนม
ให้ลูกกิน
mit
Milch,
um
sie
zu
nähren.
คนหากิน
สัตว์หากิน
Menschen
suchen
Nahrung,
Tiere
suchen
Nahrung,
เราไม่เบียดเบียนกัน
และกัน
wir
schaden
uns
nicht
gegenseitig.
ต้นไม้งาม
คนงดงาม
Schöne
Bäume,
schöne
Menschen,
งามน้ำใจ
ไหลเป็นสายธาร
großzügig,
wie
ein
fließender
Strom,
ชุบชีวิต
ทุกฝ่ายเบิกบาน
beleben
alle
und
machen
sie
glücklich.
มีคน
มีต้นไม้
มีสัตว์ป่า
Es
gibt
Menschen,
Bäume
und
wilde
Tiere.
ความสมดุลย์
Das
Gleichgewicht
คือคุณ
ตามธรรมชาติ
ist
der
Wert
der
Natur.
ดินน้ำ
ลมฟ้า
อากาศ
Erde,
Wasser,
Wind
und
Himmel
เติมวาด
ชุบชีวิตชน
bereichern
das
Leben
der
Menschen.
หมู่ไม้พันธ์
Viele
Arten
von
Bäumen
อยู่กัน
มาหลายชั่วคน
leben
seit
Generationen
zusammen,
ให้ใบ
ให้ดอก
ให้ผล
geben
Blätter,
Blüten
und
Früchte,
ให้คน
ได้ผลประโยชน์
damit
die
Menschen
davon
profitieren.
กู่เรื่องราว
Du
erzählst
Geschichten,
บอกกล่าว
ถึงความ
รู้สึก
berichtest
von
Gefühlen,
เป็นเพียง
สามัญสำนึก
von
einfachem
Instinkt
และการ
ห่วงหาอาทร
und
von
Fürsorge.
ตอนนี้เรา
Jetzt
haben
wir
สิ้นเงาไม้
ไม่เหมือนก่อน
keinen
Schatten
der
Bäume
mehr,
anders
als
zuvor.
ชุ่มชื่น
กลับกลายเป็นร้อน
Die
Feuchtigkeit
ist
der
Hitze
gewichen,
เป็นแรง
ระแหงระเหิด
der
Kraft
der
Dürre.
ความแห้งแล้ง
ความชุ่มชื้น
Trockenheit
oder
Feuchtigkeit,
อย่างไหน
ที่เราชอบใจ
was
bevorzugen
wir?
ความร่ำรวย
ความยากจน
Reichtum
oder
Armut,
อย่างไหน
ที่คนชอบกัน
was
mögen
die
Menschen
lieber?
ที่ความ
สมบูรณ์
Es
liegt
am
Überfluss
ของหมู่
แมกไม้
der
Gemeinschaft
der
Bäume,
ต้นสาย
ต้นน้ำลำธาร
der
Quelle,
den
Flüssen.
มาจากป่า
สู่เมือง
Vom
Wald
in
die
Stadt,
จากเขา
ทะมึน
von
düsteren
Bergen
หล่อเลี้ยง
ผู้คน
ernähren
sie
die
Menschen
ในแท่น
คอนกรีต
in
Betonburgen.
ยามนี้เรา
จึงมาร้องเพลง
Jetzt
singen
wir
dieses
Lied,
เพื่อบอก
บรรเลงเสียงเพลง
จากใจ
um
aus
tiefstem
Herzen
zu
erzählen.
เมืองนั้นมี
ความศิวิไล
Die
Stadt
ist
zivilisiert,
เมื่อมี
ป่าไม้
ต้นน้ำลำธาร
wenn
es
Wälder,
Quellen
und
Flüsse
gibt.
มีนกกา
หากิน
บินว่อน
Vögel
suchen
Nahrung,
fliegen
umher,
เหลือแม่
ลูกอ่อน
Mütter
haben
Junge,
มีนม
ให้ลูกกิน
mit
Milch,
um
sie
zu
nähren.
คนหากิน
สัตว์ก็หากิน
Menschen
suchen
Nahrung,
Tiere
suchen
auch
Nahrung,
เราไม่เบียดเบียนกัน
และกัน
wir
schaden
uns
nicht
gegenseitig.
ต้นไม้งาม
คนก็งดงาม
Schöne
Bäume,
Menschen
sind
auch
schön,
งามน้ำใจ
ไหลเป็นสายธาร
großzügig,
wie
ein
fließender
Strom,
ชุบชีวิต
ทุกฝ่ายเบิกบาน
beleben
alle
und
machen
sie
glücklich.
มีคน
มีต้นไม้มีสัตว์ป่า
Es
gibt
Menschen,
Bäume
und
wilde
Tiere.
ยามนี้เรา
จึงมาร้องเพลง
Jetzt
singen
wir
dieses
Lied,
เพื่อบอก
บรรเลงเสียงเพลง
จากใจ
um
aus
tiefstem
Herzen
zu
erzählen.
เมืองนั้นมี
ความศิวิไล
Die
Stadt
ist
zivilisiert,
เมื่อมี
ป่าไม้
ต้นน้ำลำธาร
wenn
es
Wälder,
Quellen
und
Flüsse
gibt.
มีนกกา
หากิน
บินว่อน
Vögel
suchen
Nahrung,
fliegen
umher,
เหลือแม่
ลูกอ่อน
Mütter
haben
Junge,
มีนม
ให้ลูกกิน
mit
Milch,
um
sie
zu
nähren.
คนหากิน
สัตว์หากิน
Menschen
suchen
Nahrung,
Tiere
suchen
Nahrung,
เบียนกัน
และกัน
uns
nicht
gegenseitig.
ต้นไม้งาม
คนงดงาม
Schöne
Bäume,
schöne
Menschen,
งามน้ำใจ
ไหลเป็นสายธาร
großzügig,
wie
ein
fließender
Strom,
ชุบชีวิต
ทุกฝ่ายเบิกบาน
beleben
alle
und
machen
sie
glücklich.
มีคน
มีต้นไม้
มีสัตว์ป่า
Es
gibt
Menschen,
Bäume
und
wilde
Tiere.
ความแห้งแล้ง
ความชุ่มชื้น
Trockenheit
oder
Feuchtigkeit,
อย่างไหน
ที่คนชอบใจ
was
mögen
die
Menschen
lieber?
ความร่ำรวย
ความยากจน
Reichtum
oder
Armut,
อย่างไหน
ที่คนชอบกัน
was
mögen
die
Menschen
lieber?
ความสมบูรณ์
Der
Überfluss
ของหมู่แมกไม้
der
Gemeinschaft
der
Bäume,
ต้นสาย
ต้นน้ำลำธาร
der
Quelle,
den
Flüssen.
จากป่า
สู่เมือง
Vom
Wald
in
die
Stadt,
จากเขา
ทะมึน
von
düsteren
Bergen
หล่อเลี้ยง
ผู้คน
ernähren
sie
die
Menschen,
ชุบชีวิต
ทุกฝ่ายเบิกบาน
beleben
alle
und
machen
sie
glücklich.
มีคน
มีต้นไม้
มีสัตว์ป่า
Es
gibt
Menschen,
Bäume
und
wilde
Tiere.
คนหากิน
สัตว์หากิน
Menschen
suchen
Nahrung,
Tiere
suchen
Nahrung,
เรา
ไม่เบียดเบียนกัน
และกัน
wir
schaden
uns
nicht
gegenseitig.
ต้นไม้งาม
คนงดงาม
Schöne
Bäume,
schöne
Menschen,
งามน้ำใจ
ไหลเป็นสายธาร
großzügig,
wie
ein
fließender
Strom,
ชุบชีวิต
ทุกฝ่ายเบิกบาน
beleben
alle
und
machen
sie
glücklich.
มีคน
มีต้นไม้มีสัตว์ป่า
มีสัตว์ป่า
Es
gibt
Menschen,
Bäume
und
wilde
Tiere,
wilde
Tiere.
เบียนกัน
และกัน
uns
nicht
gegenseitig.
ต้นไม้งาม
คนงดงาม
Schöne
Bäume,
schöne
Menschen,
งามน้ำใจ
ไหลเป็นสายธาร
großzügig,
wie
ein
fließender
Strom,
ชุบชีวิต
ทุกฝ่ายเบิกบาน
beleben
alle
und
machen
sie
glücklich.
มีคน
มีต้นไม้
มีสัตว์ป่า
Es
gibt
Menschen,
Bäume
und
wilde
Tiere.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuenyong Opakul, Asanee Chotikul
Album
ถึก
date of release
03-01-1994
Attention! Feel free to leave feedback.