Carabao feat. Center Stage - ช้างไห้ - translation of the lyrics into German

ช้างไห้ - Carabao translation in German




ช้างไห้
Elefanten-Weinen
ฮือ เกิดมาเป็นช้าง มีแต่ทำงานหนัก
Hü, als Elefant geboren, gibt es nur harte Arbeit.
ชักลากไม้ซุงเถื่อน เดินป่าพาคนเที่ยว
Ich schleppe illegales Holz, gehe durch den Wald und trage Touristen.
เรี่ยวแรงน้อยถอยลง เขาก็มอมยาม้า
Wenn meine Kraft nachlässt, geben sie mir Aufputschmittel.
ฮ่า ฮ่า ฮือ ฮือ
Ha ha, hü.
เกิดมาเป็นช้าง เหลือเพียงแค่สองพันธุ์
Als Elefant geboren, gibt es nur noch zwei Arten.
เอเซีย อัฟริกัน นับวันช้างลดจำนวน
Asiatische, afrikanische, die Zahl der Elefanten nimmt täglich ab.
จวนเจียนจะสูญไป แสนเสียดายพันธุ์ช้าง ฮ่า ฮ่า ฮือ ฮือ
Sie sind fast ausgestorben, es ist so schade um die Elefantenart. Ha ha, hü.
ป่าไม้ได้ถูกทำลาย
Der Wald wurde zerstört.
ช้างล้มตายเพราะถูกใช้ทรมาน
Elefanten sterben, weil sie gequält werden.
คนเอยไม่เคยสงสาร
Die Menschen haben kein Mitleid.
รีดแรงงานจนขาหักหลังโกง
Sie beuten mich aus, bis meine Beine brechen und mein Rücken krumm ist.
ยามสัตว์ใหญ่ล้มตาย
Wenn ein großes Tier stirbt,
โหรทำนายถึงความมั่นคง
sagen Wahrsager die Stabilität voraus.
แผ่นดินนี้ก่อนธงไตรรงค์
Dieses Land, bevor es die Trikolore-Flagge gab,
เรายังคงชักธงรูปช้าง
hoben wir noch die Flagge mit dem Elefantenbild.
ช้างตายทั้งตัว เอาใบบัวไปปิดไม่มิด
Ein toter Elefant, man kann ihn nicht mit einem Lotosblatt bedecken.
คำสุภาษิตให้ขบคิดดูสักหน
Ein Sprichwort, über das man einmal nachdenken sollte.
ก่อนกลายเป็นเรื่องเศร้า
Bevor es zu einer traurigen Geschichte wird,
เรื่องราวช้างกระทืบคน
der Geschichte vom Elefanten, der Menschen zertrampelt,
จนตำรวจตัดสินด้วยปืนกล
bis die Polizei mit Maschinengewehren entscheidet,
สรุปผลตายตกไปตามกัน
mit dem Ergebnis, dass alle zusammen sterben.
มีข้าวกินเพราะควาย
Wir haben Reis zu essen wegen der Büffel,
มีแผ่นดินไทยก็เพราะช้าง
und wir haben thailändisches Land wegen der Elefanten.
องค์นเรสวรสร้างเอกราชบนหลังพลายพัธกอ
König Naresuan schuf die Unabhängigkeit auf dem Rücken des Elefanten Phlai Phatthako.
จนเมืองไทยได้เป็นบ้านเกิด
Bis Thailand unsere Heimat wurde.
เราคนไทยล้วนเป็นผู้ก่อ
Wir Thailänder sind alle die Gründer.
สวมใส่กำไล สร้อยคอ
Wir tragen Armreifen und Halsketten
ทำจากงาช้างอย่างนั้นเนรคุณช้าง
aus Elefantenelfenbein, das ist undankbar gegenüber den Elefanten.
มีข้าวกินเพราะควาย
Wir haben Reis zu essen wegen der Büffel,
มีแผ่นดินไทยก็เพราะช้าง
und wir haben thailändisches Land wegen der Elefanten.
องค์นเรสวรสร้างเอกราชบนหลังพลายพัธกอ
König Naresuan schuf die Unabhängigkeit auf dem Rücken des Elefanten Phlai Phatthako.
จนเมืองไทยได้เป็นบ้านเกิด
Bis Thailand unsere Heimat wurde.
เราคนไทยล้วนเป็นผู้ก่อ
Wir Thailänder sind alle die Gründer.
แผ่นดินเชิดหน้าชูคอ
Das Land erhebt sich stolz,
มีสัตว์ชื่อช้างร่วมสร้างร่วมฝ่าฟัน
mit einem Tier namens Elefant, das gemeinsam kämpfte und durchhielt.
เกิดมาเป็นช้าง ช้างพลาย ช้างพังสีดอ
Als Elefant geboren, männlicher Elefant, weiblicher Elefant ohne Stoßzähne,
ขอคนเข้าใจบ้างหนอ ขอช้างอยู่ประสาช้าง
ich bitte um etwas Verständnis, meine Liebe, lass die Elefanten als Elefanten leben,
คนอยู่ประสาคน โลกก็สันติสุก
Menschen leben als Menschen, dann herrscht Frieden auf der Welt.





Writer(s): Yuenyong Opakul


Attention! Feel free to leave feedback.