Carabao - นายร้อย - translation of the lyrics into Russian




นายร้อย
Лейтенант
อยากจะบอกด้วยปากจากใจ
Хочу сказать тебе от всего сердца,
ว่าพ่อเป็นสุขแค่ไหน
Как счастлив твой отец,
เมื่อเจ้าได้มีวันนี้
Что ты дожил до этого дня,
วันที่ลูกจบการศึกษา
Дня, когда ты заканчиваешь учебу,
แต่งตัวไปรับปริญญา
Наряжаешься, чтобы получить диплом,
เป็นนักศึกษาดีกรี
Становишься дипломированным специалистом.
ถึงจะเหนื่อยจะหนักเท่าไหน
Как бы тяжело и трудно ни было,
จะกู้เขายืมใคร พ่อทุ่มเทเต็มที่
Занимать ли у кого-то, я, твой отец, отдал тебе все силы.
.เพราะพ่อมันจบ ป.สี่
.Ведь я закончил всего лишь начальную школу,
.เลยต้องมาขับแท๊กซี่
.Поэтому приходится таксовать,
ส่งให้เจ้าเรียน
Чтобы ты учился.
อย่าไปบอกกับเพื่อนกับใคร
Не говори друзьям и никому другому,
ว่าเจ้ามีพ่อเป็นควาย
Что твой отец - бык,
ทำงานต่ำต้อย.
Что у него такая низкая работа.
บอกเขาไปว่าเป็นนายร้อย
Скажи им, что он лейтенант,
อยู่ชายแดนชายดอย
Служит на границе, в горах,
มั่งมีไม่น้อย.
Небедный.
คนเราควรจะพูดความจริง
Люди должны говорить правду,
เพื่อศักดิ์ศรีบางสิ่ง
Но ради гордости,
ต้องปกปิดนิดหน่อย
Нужно кое-что скрыть.
.ไม่อยากให้ลูกด่างพร้อย
.Не хочу, чтобы ты была запятнана,
.ไม่ใช่ว่าคุยเลิศลอย
.Не то чтобы я хвастался,
แค่อยากให้ลูกเป็นสุข
Просто хочу, чтобы ты была счастлива.
.พ่อเป็นนายร้อย
.Твой отец - лейтенант,
.ก็ร้อยละสิบ.สลึง
.Ну, под сто процентов годовых.
เพื่อลูกพ่อจึง
Ради тебя, дочка, я
.ดิ้นรนขนขวาย
.Верчусь, как белка в колесе.
รถติดดังตังเม
Пробки, шум,
รายได้มันหดหาย
Доходы падают,
ไม่ให้กู้เขาจะทำไง
Не давать в долг - как же быть?
ไม่อยากให้ลูกต้องเป็นควาย
Не хочу, чтобы ты стала быком,
นายร้อยละสิบสลึง
Лейтенант под сто процентов годовых.
ร้อยละสิบสลึง
Сто процентов годовых.
อย่าไปบอกกับเพื่อนกับใคร
Не говори друзьям и никому другому,
ว่าเจ้ามีพ่อเป็นควาย
Что твой отец - бык,
ทำงานต่ำต้อย.
Что у него такая низкая работа.
บอกเขาไปว่าเป็นนายร้อย
Скажи им, что он лейтенант,
อยู่ชายแดนชายดอย
Служит на границе, в горах,
มั่งมีไม่น้อย.
Небедный.
คนเราควรจะพูดความจริง
Люди должны говорить правду,
เพื่อศักดิ์ศรีบางสิ่ง
Но ради гордости,
ต้องปกปิดนิดหน่อย
Нужно кое-что скрыть.
.ไม่อยากให้ลูกด่างพร้อย
.Не хочу, чтобы ты была запятнана,
.ไม่ใช่ว่าคุยเลิศลอย
.Не то чтобы я хвастался,
แค่อยากให้ลูกเป็นสุข
Просто хочу, чтобы ты была счастлива.
.พ่อเป็นนายร้อย
.Твой отец - лейтенант,
.ก็ร้อยละสิบ.สลึง
.Ну, под сто процентов годовых.
เพื่อลูกพ่อจึง
Ради тебя, дочка, я
.ดิ้นรนขนขวาย
.Верчусь, как белка в колесе.
รถติดดังตังเม
Пробки, шум,
รายได้มันหดหาย
Доходы падают,
ไม่ให้กู้เขาจะทำไง
Не давать в долг - как же быть?
ไม่อยากให้ลูกต้องเป็นควาย
Не хочу, чтобы ты стала быком,
นายร้อยละสิบสลึง
Лейтенант под сто процентов годовых.
ร้อยละสิบสลึง
Сто процентов годовых.





Writer(s): Carabao


Attention! Feel free to leave feedback.