Carabao feat. Center Stage - ยายสำอาง - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carabao feat. Center Stage - ยายสำอาง




เออเออ เอิงเงย เออเออ เอิงเงย เอิงเอิงเงย
Э-э э-э э-э э-э э-э э-э э-э э-э э-э э-э э-э э-э э-э э-э э-э э-э э-э э-э э-э э-э э-э э-э э-э
วณิพก พเนจร (วณิพก พเนจร)
Ваннип фанедж (wannip phanej)
ตาบอด แรมรอน มาขอทาน ท่านกิน
Слепой, рамрон, иди к нищему, ты ешь.
(ตาบอด แรมรอน มาขอทาน ท่านกิน)
(Слепой, рамрон, попрошайничаешь, ты ешь)
(ตาบอด แรมรอน มาขอทาน ท่านกิน)
(Слепой, рамрон, попрошайничаешь, ты ешь)
แม่เฒ่าเรารวย อารมณ์ขัน
Наша старая мать богата и обладает чувством юмора.
แม่เพลงวณิพก เมืองสุพรรณ
Сонгванипок Муанг Супхан
ลูกเต้าไม่มี ไว้ใช้งาน
Приемы не проводятся.
ถือมีดปาดตาล เหลาไม้ปิ้งไก่
Возьмите складной нож, заточите булавку для курицы.
(แม่เฒ่าเรารวย อารมณ์ขัน)
(Старая мать, мы богаты, с чувством юмора)
(แม่เพลงวณิพก เมืองสุพรรณ)
(Ма сонгванпак Муанг Супхан)
(ลูกเต้าไม่มีไว้ใช้งาน)
(Приемы недоступны)
(ถือมีดปาดตาล เหลาไม้ปิ้งไก่)
(Держит кинжал, затачивает булавку для курицы)
ตาแกบอด (ตาแกบอด)
Слепой глаз (слепой глаз
มองไม่เห็น (มองไม่เห็น)
Невидимый (невидимый
ร้องเพลงขอทาน ด้วยความจำเป็น
Поющие нищие по необходимости
ชีวิตลำเค็ญ หนอยายสำอาง
Жизнь тяжела, ты - косметическая бабушка.
(ร้องเพลงขอทาน ด้วยความจำเป็น)
(Поющие нищие по необходимости)
(ชีวิตลำเค็ญ หนอยายสำอาง)
(Жизнь Лам Кенга)
แม่เฒ่าเล่าขาน ตำนานเพลง
Старая мать рассказывает Легенду о песне.
ขับกล่อมบรรเลง เพลงขอทาน
Колыбельная песня нищего
เศษเงินอาหาร ให้เจือจาน
Оставьте деньги на еду, чтобы разбавить
ผ่านพ้นคืนวัน อันหนาวเหน็บ
На ночь, в холодном виде.
(แม่เฒ่าเล่าขาน ตำนานเพลง)
(Старая мать рассказывает Легенду о песне)
(ขับกล่อมบรรเลง เพลงขอทาน)
(Колыбельная, песня нищего)
(เศษเงินอาหาร ให้เจือจาน)
(Пищевые отходы, разбавленные)
(ผ่านพ้นคืนวัน อันหนาวเหน็บ)
(Сквозь холодную ночь)
ตาแกบอด (ตาแกบอด)
Слепой глаз (слепой глаз
มองไม่เห็น (มองไม่เห็น)
Невидимый (невидимый
ร้องเพลงขอทาน ด้วยความจำเป็น
Поющие нищие по необходимости
ชีวิตลำเค็ญ หนอยายสำอาง
Жизнь тяжела, ты - косметическая бабушка.
(ร้องเพลงขอทาน ด้วยความจำเป็น)
(Поющие нищие по необходимости)
(ชีวิตลำเค็ญ หนอยายสำอาง)
(Жизнь Лам Кенга)
เอย ที่ขอทานเขากิน นะฉันไม่อายหรอก
Мне не стыдно.
อายอด ท้องกิ่ว หิวไม่ไหว
Айодхья, желудок голоден.
ก็เกิดมาจาก บ้านนอก ใกล้คอกนา
Он родился в загородном доме недалеко от Кокны.
พอสี่ขวบโตมา ละตาก็มืดไป
По мере того как четырехлетний ребенок рос, глаза темнели.
เคยมีผัวใหม่ เก่า ละเขาก็ตายจาก
У него был новый муж, старик, и он умер от
จึงตกระกำ ลำบาก ไปกันยกใหญ่
Так что это тяжело. давай действовать по-крупному.
เลยขอทานเขากิน ร้องเป็นศิลปะ
И он умолял его есть, петь как искусство.
อันพ่อแม่ให้มา เป็นมรดกไทย
Его родители - тайцы по происхождению.
เป็นมรดก ตกทอด มาจนแก่เฒ่า
Это наследство. это старик.
จนเดินเหิน แข้งเข่า ชักจะไม่ไหว
Я не могу ходить по камням.
แล้วกรมประชาสงเคราะห์ เขาก็จับตัว
А потом он взял его на государственную службу.
ว่าขอทานนี้ชั่ว ขอไม่ได้
Что этот нищий - зло.
ไปติดอยู่สองที ก็หลายปีอยู่
Прошло два года.
เลยมานั่งนึกดู ค่อยชักจะเปลี่ยนใจ
Поэтому я решил, что передумаю.
ถ้าขอทานเขากิน ละละช่างน่ารำคาญ
Если умолять его поесть, это раздражает.
เลยคว้ามีดปาดตาล ไปหลาวไม้ปิ้งไก่
Итак, возьмите нож для нарезки куриных палочек.
(เอ้าขอทานเขากิน มันน่ารำคาญ)
(Умоляет его поесть, это раздражает)
(เลยคว้ามีดปาดตาล ไปหลาวไม้ปิ้งไก่)
(Так что возьмите складной нож для разделки куриных палочек)
เออ เอิงเอย
Ух, ух...
แม่เฒ่าเล่ามา สู่ลูกหลาน
Старая мать рассказала обо мне своим детям.
บทเรียนชีวิต ทยาทาน
Жизненные уроки
ตำนานวณิพก เมืองสุพรรณ
Легенда о городе Супхан
จบชีวิตขอทาน หลาวไม้ปิ้งไก่
Покончи со своей нищенской жизнью
(แม่เฒ่าเล่ามา สู่ลูกหลาน)
(Старая мать рассказала ее своим детям)
(บทเรียนชีวิต ทยาทาน)
(Жизненный урок)
(ตำนานวณิพก เมืองสุพรรณ)
(Легенда о Супхан Муанге)
(จบชีวิตขอทาน หลาวไม้ปิ้งไก่)
(Конец жизни нищего)
ตาแกบอด (ตาแกบอด)
Слепой глаз (слепой глаз
มองไม่เห็น (มองไม่เห็น)
Невидимый (невидимый
ร้องเพลงขอทาน ด้วยความจำเป็น
Поющие нищие по необходимости
ชีวิตลำเค็ญ หนอยายสำอาง
Жизнь тяжела, ты - косметическая бабушка.
(ร้องเพลงขอทาน ด้วยความจำเป็น)
(Поющие нищие по необходимости)
(ชีวิตลำเค็ญ หนอยายสำอาง)
(Жизнь Лам Кенга)
เออเออ เอิงเงย
Ух, ух, ух, ух, ух...
เออเออ เอิงเงย เอิงเอิงเงย
Ух, ух, ух, ух, ух, ух, ух, ух, ух.
วณิพก พเนจร (วณิพก พเนจร)
Ваннип фанедж (wannip phanej)
ตาบอด แรมรอน มาขอทาน ท่านกิน
Слепой, рамрон, иди к нищему, ты ешь.
(ตาบอด แรมรอน มาขอทาน ท่านกิน)
(Слепой, рамрон, попрошайничаешь, ты ешь)
(ตาบอด แรมรอน มาขอทาน ท่านกิน)
(Слепой, рамрон, попрошайничаешь, ты ешь)
(มาขอทาน ท่านกิน มาขอทาน ท่านกิน)
(Выпрашивает, выпрашивает, выпрашивает, ест)
(ตาบอด แรมรอน มาขอทาน ท่านกิน)
(Слепой, рамрон, попрошайничаешь, ты ешь)
(ตาบอด แรมรอน มาขอทาน ท่านกิน)
(Слепой, рамрон, попрошайничаешь, ты ешь)





Writer(s): Yuenyong Opakul


Attention! Feel free to leave feedback.