Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
นกเจ้าโผบิน
Vöglein, du fliegst
พ้นขอบฟ้าแสนไกลชายฝั่ง
Jenseits
des
fernen
Horizonts,
der
Küste
นกน้อยยังโผบิน
Kleines
Vöglein,
du
fliegst
noch
ท้องฟ้าแสนไกลเจ้าบินไปไกลถิ่น
Weiter
Himmel,
du
fliegst
weit
weg
von
daheim
โผบินสู่อ้อมอกใคร
Fliegst
in
wessen
Arme?
ใจเธอคิด
จะบินไปให้แสนไกลห่าง
Dein
Herz
sinnt
danach,
so
weit
fortzufliegen
สุดฝั่งขอบฟ้า
Bis
zum
Rand
des
Horizonts
สุดฝั่งขอบฟ้าห่างไกล
Bis
zum
fernen
Rand
des
Horizonts
เจ้าโบยบินมาจากถิ่นใด
Woher,
Vöglein,
flogst
du
her?
คงเหนื่อยแรงเพราะว่า
เธอบากบั่น
Sicher
müde,
weil
du
dich
so
abmühst
ความฝันอันกว้างไกล
Dein
weiter
Traum
ท้องฟ้าแสนไกลเจ้าทอดถอนฤทัย
Weiter
Himmel,
du
seufzt
เกินเธอจะไปได้จริง
Mehr
als
du
wirklich
erreichen
kannst
เธอไม่รู้
(เธอไม่รู้)
เธอคงไม่รู้ว่ามีใครคอยห่วง
Du
weißt
nicht
(du
weißt
nicht),
du
weißt
wohl
nicht,
dass
sich
jemand
sorgt
กลับสู่รังน้อย
(กลับสู่รังน้อย)
Kehr
zurück
ins
Nestchen
(kehr
zurück
ins
Nestchen)
กลับสู่รังน้อยเจ้าสักที
Kehr
doch
endlich
zurück
in
dein
kleines
Nest
เธอคงยังไม่สิ้นความหวัง
Du
hast
die
Hoffnung
wohl
noch
nicht
verloren
พ้นขอบฟ้าแสนไกลชายฝั่ง
Jenseits
des
fernen
Horizonts,
der
Küste
คิดถึง
รังเคยนอน
Sehnsucht
nach
dem
Nest,
wo
du
schliefst
ท้องฟ้าแสนไกล
จากอกเคยใช้ฝากหมอน
Weiter
Himmel,
fern
von
der
Brust,
die
einst
dein
Kissen
war
เกินอาวรณ์ไขว่คว้า
Jenseits
aller
Sehnsucht,
unerreichbar
โธ่
อกเอ๋ย
เธอบินเลยข้ามไปไกลสุดกู่
Ach,
Liebste,
du
flogst
vorbei,
so
unendlich
weit
สุดจะกลับรัง
(สุดจะกลับรัง)
Kannst
nicht
mehr
zum
Nest
zurück
(kannst
nicht
mehr
zum
Nest
zurück)
สุดจะกลับรังได้เอง
Kannst
allein
nicht
mehr
zum
Nest
zurück
เธอโบยบินมาจากถิ่นใด
Woher
bist
du
hergeflogen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): จำรัส เศวตาภรณ์
Attention! Feel free to leave feedback.