Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รู้ไหมทำไม
Weißt du, warum?
ถึงเวลา
ที่ควรจะรู้
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
es
erfährst,
ที่เธอควรจะรู้
รับความเป็นจริง
dass
du
die
Wahrheit
akzeptierst.
ที่เธอกล่าวหา
ว่าฉันเป็นคนที่ทอดทิ้ง
Du
beschuldigst
mich,
dich
verlassen
zu
haben,
อยากให้เธอทบทวนทุกสิ่ง
ว่ามันจริงหรือไร
aber
ich
möchte,
dass
du
alles
überdenkst,
ob
es
wirklich
so
ist.
เธอมองว่าฉันผิด
ที่คิดมอบใจให้เขาไป
Du
siehst
mich
als
schuldig
an,
weil
ich
ihm
mein
Herz
geschenkt
habe,
เธอควรต้องเข้าใจ
เธอก็ผิดเหมือนกัน
aber
du
solltest
verstehen,
dass
du
auch
schuldig
bist.
เธอรู้ไหม
ทำไมฉันจึงรักเขา
Weißt
du,
warum
ich
ihn
liebe?
เธอรู้ตัวหรือเปล่า
ว่าเธอเองก็ห่างเหิน
Bist
du
dir
bewusst,
dass
du
dich
entfernt
hast?
เธอรู้ไหม
ว่าการที่ถูกหมางเมิน
Weißt
du,
wie
es
ist,
ignoriert
zu
werden?
และการต้องทนเผชิญ
Und
diese
Einsamkeit
jeden
Tag
ertragen
zu
müssen,
ความเหงาเปล่าเปลี่ยวทุกวัน
มันเกินจะทน
war
mehr,
als
ich
ertragen
konnte.
เขาคนเดียว
ห่วงใยใกล้ชิด
Er
allein
war
fürsorglich
und
nah,
เขาคนเดียวติดตาม
เหมือนดังเป็นเงา
er
allein
folgte
mir
wie
ein
Schatten.
เมื่อเธอห่างเหิน
เขาเป็นคนที่คลายเหงา
Als
du
dich
entfernt
hast,
war
er
derjenige,
der
meine
Einsamkeit
linderte,
ปลอบประโลมเมื่อยามที่เศร้า
เมื่อไม่มีผู้ใด
der
mich
tröstete,
wenn
ich
traurig
war
und
niemand
da
war.
เธอมองว่าฉันผิด
ที่คิดมอบใจให้เขาไป
Du
siehst
mich
als
schuldig
an,
weil
ich
ihm
mein
Herz
geschenkt
habe,
เธอควรต้องเข้าใจ
เธอก็ผิดเหมือนกัน
aber
du
solltest
verstehen,
dass
du
auch
schuldig
bist.
เธอรู้ไหม
ทำไมฉันจึงรักเขา
Weißt
du,
warum
ich
ihn
liebe?
เธอรู้ตัวหรือเปล่า
ว่าเธอเองก็ห่างเหิน
Bist
du
dir
bewusst,
dass
du
dich
entfernt
hast?
เธอรู้ไหม
ว่าการที่ถูกหมางเมิน
Weißt
du,
wie
es
ist,
ignoriert
zu
werden?
และการต้องทนเผชิญ
Und
diese
Einsamkeit
jeden
Tag
ertragen
zu
müssen,
ความเหงาเปล่าเปลี่ยวทุกวัน
มันเกินจะทน
war
mehr,
als
ich
ertragen
konnte.
เธอรู้ไหม
ทำไมฉันจึงรักเขา
Weißt
du,
warum
ich
ihn
liebe?
เธอรู้ตัวหรือเปล่า
ว่าเธอเองก็ห่างเหิน
Bist
du
dir
bewusst,
dass
du
dich
entfernt
hast?
เธอรู้ไหม
ว่าการที่ถูกหมางเมิน
Weißt
du,
wie
es
ist,
ignoriert
zu
werden?
และการต้องทนเผชิญ
Und
diese
Einsamkeit
jeden
Tag
ertragen
zu
müssen,
ความเหงาเปล่าเปลี่ยวทุกวัน
มันเกินจะทน
war
mehr,
als
ich
ertragen
konnte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tana Chaivorapat, Suvannaboon Phonthep
Attention! Feel free to leave feedback.