Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ยังคงวนเวียน
ใจวนเวียนอยู่กับสายลม
Immer
noch
kreisend,
mein
Herz
kreist
mit
dem
Wind
umher
ยังคงขื่นขม
ยังต้องทนเดินพร้อมความเหงา
Immer
noch
verbittert,
muss
ich
weiter
mit
der
Einsamkeit
gehen
ใจยังคงลอย
ใจมันลอยให้ใครสักคน
Mein
Herz
schwebt
immer
noch,
es
schwebt
zu
jemandem
hin
ยังคงต้องทน
ใจต้องทนเดินพร้อมความเหงา
Immer
noch
muss
ich
es
ertragen,
mein
Herz
muss
ertragen,
mit
der
Einsamkeit
zu
gehen
ดวงตาปิดลงเมื่อใด
หัวใจก็ร้องว่า...
Wann
immer
sich
meine
Augen
schließen,
ruft
mein
Herz:
รอใครสักคน
ที่จะบอกว่า
รักฉันจนแทบขาดใจ
Warte
auf
jemanden,
der
sagen
wird,
dass
er
mich
liebt,
bis
das
Herz
fast
bricht
รอใครสักคน
ที่จะโอบกอดตัวฉันจน
ไม่ยอมให้ทิ้งไป
Warte
auf
jemanden,
der
mich
umarmen
wird
und
mich
nicht
mehr
gehen
lässt
รอใครสักคน
ที่จะทำให้ความเหงา
และอ้างว้างนั้นหายไป
Warte
auf
jemanden,
der
die
Einsamkeit
und
Leere
vertreiben
wird
รอใครสักคน
แต่ได้เพียงแค่ฝัน
และตัวฉันก็ได้เพียงเหงา
Warte
auf
jemanden,
doch
es
bleibt
nur
ein
Traum,
und
ich
selbst
bleibe
nur
einsam
และอ้างว้างต่อไป
ก็แค่นั้น
und
weiterhin
verlassen.
Das
ist
alles.
ยังมีอีกไหม
ใครคนใดที่พอเข้าใจ
Gibt
es
noch
jemanden,
irgendjemanden,
der
mich
versteht?
ยังคงสดใส
ดูสดใสแต่ใจสับสน
Sehe
immer
noch
strahlend
aus,
wirke
strahlend,
aber
mein
Herz
ist
verwirrt
ใจมันคงลอย
ใจมันลอยให้ใครสักคน
Mein
Herz
schwebt
wohl,
es
schwebt
zu
jemandem
hin.
ยังคงเป็นคน
ยังคงดิ้นรนไปพร้อมความเหงา
Bin
immer
noch
ein
Mensch,
kämpfe
immer
noch
weiter
mit
der
Einsamkeit
ดวงตาปิดลงเมื่อใด
หัวใจก็ร้องว่า...
Wann
immer
sich
meine
Augen
schließen,
ruft
mein
Herz:
รอใครสักคน
ที่จะบอกว่า
รักฉันจนแทบขาดใจ
Warte
auf
jemanden,
der
sagen
wird,
dass
er
mich
liebt,
bis
das
Herz
fast
bricht
รอใครสักคน
ที่จะโอบกอดตัวฉันจน
ไม่ยอมให้ทิ้งไป
Warte
auf
jemanden,
der
mich
umarmen
wird
und
mich
nicht
mehr
gehen
lässt
รอใครสักคน
ที่จะทำให้ความเหงา
และอ้างว้างนั้นหายไป
Warte
auf
jemanden,
der
die
Einsamkeit
und
Leere
vertreiben
wird
รอใครสักคน
แต่ได้เพียงแค่ฝัน
และตัวฉันก็ได้เพียงเหงา
Warte
auf
jemanden,
aber
es
bleibt
nur
ein
Traum,
und
ich
bleibe
nur
einsam
และอ้างว้างต่อไป
ได้เพียงเหงา
และเคว้งคว้างข้างใน
ก็แค่นั้น
und
weiterhin
verlassen.
Bleibe
nur
einsam
und
innerlich
haltlos.
Das
ist
alles.
หัวใจก็ร้องว่า...
Mein
Herz
ruft:
รอใครสักคน
ที่จะบอกว่า
รักฉันจนแทบขาดใจ
Warte
auf
jemanden,
der
sagen
wird,
dass
er
mich
liebt,
bis
das
Herz
fast
bricht
รอใครสักคน
ที่จะโอบกอดตัวฉันจน
ไม่ยอมให้ทิ้งไป
Warte
auf
jemanden,
der
mich
umarmen
wird
und
mich
nicht
mehr
gehen
lässt
รอใครสักคน
ที่จะทำให้ความเหงา
และอ้างว้างนั้นหายไป
Warte
auf
jemanden,
der
die
Einsamkeit
und
Leere
vertreiben
wird
รอใครสักคน
แต่ได้เพียงแค่ฝัน
และตัวฉัน
Warte
auf
jemanden,
aber
es
bleibt
nur
ein
Traum,
und
ich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sutthiphong Sombatjinda, Benchamin Chung Thapnen
Album
Juicy
date of release
26-03-2002
Attention! Feel free to leave feedback.