ซิลลี่ ฟูลส์ - เหงา - translation of the lyrics into German




เหงา
Einsam
ยังคงวนเวียน ใจวนเวียนอยู่กับสายลม
Immer noch kreisend, mein Herz kreist mit dem Wind umher
ยังคงขื่นขม ยังต้องทนเดินพร้อมความเหงา
Immer noch verbittert, muss ich weiter mit der Einsamkeit gehen
ใจยังคงลอย ใจมันลอยให้ใครสักคน
Mein Herz schwebt immer noch, es schwebt zu jemandem hin
ยังคงต้องทน ใจต้องทนเดินพร้อมความเหงา
Immer noch muss ich es ertragen, mein Herz muss ertragen, mit der Einsamkeit zu gehen
ดวงตาปิดลงเมื่อใด หัวใจก็ร้องว่า...
Wann immer sich meine Augen schließen, ruft mein Herz:
รอใครสักคน ที่จะบอกว่า รักฉันจนแทบขาดใจ
Warte auf jemanden, der sagen wird, dass er mich liebt, bis das Herz fast bricht
รอใครสักคน ที่จะโอบกอดตัวฉันจน ไม่ยอมให้ทิ้งไป
Warte auf jemanden, der mich umarmen wird und mich nicht mehr gehen lässt
รอใครสักคน ที่จะทำให้ความเหงา และอ้างว้างนั้นหายไป
Warte auf jemanden, der die Einsamkeit und Leere vertreiben wird
รอใครสักคน แต่ได้เพียงแค่ฝัน และตัวฉันก็ได้เพียงเหงา
Warte auf jemanden, doch es bleibt nur ein Traum, und ich selbst bleibe nur einsam
และอ้างว้างต่อไป ก็แค่นั้น
und weiterhin verlassen. Das ist alles.
ยังมีอีกไหม ใครคนใดที่พอเข้าใจ
Gibt es noch jemanden, irgendjemanden, der mich versteht?
ยังคงสดใส ดูสดใสแต่ใจสับสน
Sehe immer noch strahlend aus, wirke strahlend, aber mein Herz ist verwirrt
ใจมันคงลอย ใจมันลอยให้ใครสักคน
Mein Herz schwebt wohl, es schwebt zu jemandem hin.
ยังคงเป็นคน ยังคงดิ้นรนไปพร้อมความเหงา
Bin immer noch ein Mensch, kämpfe immer noch weiter mit der Einsamkeit
ดวงตาปิดลงเมื่อใด หัวใจก็ร้องว่า...
Wann immer sich meine Augen schließen, ruft mein Herz:
รอใครสักคน ที่จะบอกว่า รักฉันจนแทบขาดใจ
Warte auf jemanden, der sagen wird, dass er mich liebt, bis das Herz fast bricht
รอใครสักคน ที่จะโอบกอดตัวฉันจน ไม่ยอมให้ทิ้งไป
Warte auf jemanden, der mich umarmen wird und mich nicht mehr gehen lässt
รอใครสักคน ที่จะทำให้ความเหงา และอ้างว้างนั้นหายไป
Warte auf jemanden, der die Einsamkeit und Leere vertreiben wird
รอใครสักคน แต่ได้เพียงแค่ฝัน และตัวฉันก็ได้เพียงเหงา
Warte auf jemanden, aber es bleibt nur ein Traum, und ich bleibe nur einsam
และอ้างว้างต่อไป ได้เพียงเหงา และเคว้งคว้างข้างใน ก็แค่นั้น
und weiterhin verlassen. Bleibe nur einsam und innerlich haltlos. Das ist alles.
หัวใจก็ร้องว่า...
Mein Herz ruft:
รอใครสักคน ที่จะบอกว่า รักฉันจนแทบขาดใจ
Warte auf jemanden, der sagen wird, dass er mich liebt, bis das Herz fast bricht
รอใครสักคน ที่จะโอบกอดตัวฉันจน ไม่ยอมให้ทิ้งไป
Warte auf jemanden, der mich umarmen wird und mich nicht mehr gehen lässt
รอใครสักคน ที่จะทำให้ความเหงา และอ้างว้างนั้นหายไป
Warte auf jemanden, der die Einsamkeit und Leere vertreiben wird
รอใครสักคน แต่ได้เพียงแค่ฝัน และตัวฉัน
Warte auf jemanden, aber es bleibt nur ein Traum, und ich...





Writer(s): Sutthiphong Sombatjinda, Benchamin Chung Thapnen


Attention! Feel free to leave feedback.