ซิลลี่ ฟูลส์ - แกล้ง - translation of the lyrics into German




แกล้ง
Vortäuschen
แกล้งทิ้งตัวลงนอนได้ไหม
Kannst du vortäuschen, dich hinzulegen?
แกล้งจับมือฉันไว้ เหมือนเคย
Kannst du vortäuschen, meine Hand zu halten, wie früher?
แกล้งบอกว่าเธอรักมากมาย
Kannst du vortäuschen zu sagen, dass du mich sehr liebst?
แม้ไม่ให้ความหมายกับฉันเลย
Auch wenn es dir nichts bedeutet.
จดจำวันคืนที่รักช่างสดใส
Erinnere dich an die Tage, als die Liebe so strahlend war.
โปรดลืมจงลืมเขาไปเสียก่อน
Bitte vergiss ihn zuerst.
อย่ารีบบอกลา อย่าจากฉันไปก่อน
Sag nicht voreilig Lebewohl, verlass mich nicht zuerst.
จะให้ฉันทำตัวเช่นไร หากว่าใจยังทำไม่ไหว
Wie soll ich mich verhalten, wenn mein Herz es noch nicht schafft?
แม้น้ำตาจะรินและไหล
Auch wenn die Tränen rinnen und fließen,
แผลหัวใจจะลึกสักเพียงเท่าใด
egal wie tief die Wunde im Herzen ist,
และแม้ฉันไม่อาจหยุดเธอไว้
und auch wenn ich dich nicht aufhalten kann,
แต่ก่อนจะจากไป ช่วยแกล้งบอกรักฉัน หน่อย
bevor du gehst, bitte täusche vor, mich zu lieben, nur ein wenig.
แกล้งพูดเพียงแต่คำหวาน อย่างที่ฉันต้องการ
Täusche vor, nur süße Worte zu sagen, wie ich sie brauche,
อย่างที่ฉันนั้นเคยมี แกล้งจ้องมองที่ตาคู่นี้
wie ich sie einst hatte. Täusche vor, in diese Augen zu blicken.
ช่วยแกล้งบอกฉันที จะไม่แกล้งอีกต่อไป
Bitte täusche vor, mir zu sagen, dass du nicht mehr vortäuschen wirst.
จดจำวันคืนที่รักช่างสดใส
Erinnere dich an die Tage, als die Liebe so strahlend war.
โปรดลืมจงลืมเขาไปเสียก่อน
Bitte vergiss ihn zuerst.
อย่ารีบบอกลา อย่าจากฉันไปก่อน
Sag nicht voreilig Lebewohl, verlass mich nicht zuerst.
จะให้ฉันทำตัวเช่นไร หากว่าใจยังทำไม่ไหว
Wie soll ich mich verhalten, wenn mein Herz es noch nicht schafft?
แม้น้ำตาจะรินและไหล
Auch wenn die Tränen rinnen und fließen,
แผลหัวใจจะลึกสักเพียงเท่าใด
egal wie tief die Wunde im Herzen ist,
และแม้ฉันไม่อาจหยุดเธอไว้
und auch wenn ich dich nicht aufhalten kann,
แต่ก่อนจะจากไป ช่วยแกล้งบอกรักฉัน ได้ไหม
bevor du gehst, kannst du bitte vortäuschen, mich zu lieben?
มันทนไม่ไหวที่จะปล่อยเธอไป ให้ไปกับคนนั้น
Ich halte es nicht aus, dich gehen zu lassen, dich zu diesem Mann gehen zu lassen.
โปรดอยู่ใกล้ ฉัน อย่างน้อยแกล้งรักกันใหม่
Bitte bleib in meiner Nähe, täusche zumindest vor, mich wieder zu lieben.
ได้โปรดจงอย่าไป
Bitte geh nicht.
จดจำวันคืนที่รักช่างสดใส
Erinnere dich an die Tage, als die Liebe so strahlend war.
โปรดลืมจงลืมเขาไปเสียก่อน
Bitte vergiss ihn zuerst.
อย่ารีบบอกลา อย่าจากฉันไปก่อน
Sag nicht voreilig Lebewohl, verlass mich nicht zuerst.
จะให้ฉันทำตัวเช่นไร หากว่าใจยังทำไม่ไหว
Wie soll ich mich verhalten, wenn mein Herz es noch nicht schafft?
แม้น้ำตาจะรินและไหล
Auch wenn die Tränen rinnen und fließen,
แผลหัวใจจะลึกสักเพียงเท่าใด
egal wie tief die Wunde im Herzen ist,
และแม้ฉันไม่อาจหยุดเธอไว้
und auch wenn ich dich nicht aufhalten kann,
แต่ก่อนจะจากไป ช่วยแกล้งบอกรักฉัน
bevor du gehst, bitte täusche vor, mich zu lieben.
แม้น้ำตาจะรินและไหล แผลหัวใจจะลึกสักเพียงเท่าใด
Auch wenn die Tränen rinnen und fließen, egal wie tief die Wunde im Herzen ist,
และแม้ฉันไม่อาจหยุดเธอไว้ แต่ก่อนจะจากไป
und auch wenn ich dich nicht aufhalten kann, bevor du gehst,
ช่วยแกล้งบอกรักฉัน ได้ไหม
kannst du bitte vortäuschen, mich zu lieben?





Writer(s): Totrakun Bai-ngoen, Tewarit Sisuk, Jakrin Juprasert, Wirachon Satthaying


Attention! Feel free to leave feedback.