ญารินดา - ความงามที่ซ่อนอยู่ - translation of the lyrics into German




ความงามที่ซ่อนอยู่
Die verborgene Schönheit
ลมโชยเบาเบา อากาศมีแดดรอนรอน
Ein sanfter Wind weht, die Luft ist sonnig und warm.
ฉันนั้นก็นั่งจับเจ่าไม่มีอารมณ์จะคิดอะไร
Ich sitze trübsinnig da, ohne Lust, irgendetwas zu denken.
อยากปล่อยใจไป ลอยไปในพายุร้อน
Möchte meinen Geist treiben lassen, in der heißen Luft davonfliegen.
ให้ใจได้พักได้ผ่อน ให้ลืมเวลาที่วุ่นวาย
Damit mein Herz sich ausruhen kann, die hektische Zeit vergessen.
ไม่อยากจะเจอ ไม่อยากจะเจอใครใคร
Ich will niemanden treffen, will niemanden sehen.
ไม่รับไม่รู้อะไรจะปล่อยตัวเองให้ว่างสักวัน
Ich will nichts wissen, nichts hören, mich einfach einen Tag treiben lassen.
ปลดปล่อยตัวเองจากสิ่งที่อยู่นานนาน
Mich befreien von dem, was schon so lange da ist.
คืนวันที่น่าเบื่อหน่ายไม่อยากจะแคร์อะไรมากมาย
Die langweiligen Tage und Nächte, will mich um nichts mehr groß kümmern.
แค่ขอให้ฉันได้เจอความสุขสักนิดนึง
Ich bitte nur darum, ein kleines bisschen Glück zu finden.
ไม่คิดไปหาไปเอาจากไหนที่ไกลจากตัว
Ich denke nicht daran, es irgendwo weit weg von mir zu suchen.
เมื่อฉันได้พักได้นั่งลำพังไม่ต้องคิดถึงใคร
Wenn ich mich ausruhe, allein sitze, an niemanden denken muss.
ได้มองฟ้าที่งดงาม
Kann ich den wunderschönen Himmel betrachten.
มองหญ้าเขียวในมุมที่สดใส
Das grüne Gras aus einem heiteren Blickwinkel sehen.
เมื่อฉันได้พักเลิกคิดกังวลกับวันที่ยุ่งเหยิง
Wenn ich mich ausruhe, aufhöre, mir Sorgen über die chaotischen Tage zu machen.
จึงได้เห็นความสวยงามในโลกนี้ที่ฉันเคยมองเลยข้ามไป
Dann sehe ich die Schönheit in dieser Welt, die ich zuvor übersehen habe.
ความงามที่มองข้ามไป
Die Schönheit, die ich übersehen habe.
เหนื่อยจากการงาน
Müde von der Arbeit.
เหนื่อยจากวันวานที่เหงา
Müde von den einsamen vergangenen Tagen.
ท้อแท้ในเรื่องเก่าเก่าที่ยังวนเวียนคั่งค้างในใจ
Entmutigt von alten Dingen, die immer noch in meinem Herzen kreisen.
อยากปล่อยใจไป ลอยไปในพายุร้อน
Möchte meinen Geist treiben lassen, in der heißen Luft davonfliegen.
ให้ใจได้พักได้ผ่อน ให้ลืมเวลาที่มันวุ่นวาย
Damit mein Herz sich ausruhen kann, die hektische Zeit vergessen.
แค่ขอให้ฉันได้เจอความสุขสักนิดนึง
Ich bitte nur darum, ein kleines bisschen Glück zu finden.
ไม่คิดไปหาไปเอาจากไหนที่ไกลจากตัว
Ich denke nicht daran, es irgendwo weit weg von mir zu suchen.
เมื่อฉันได้พักได้นั่งลำพังไม่ต้องคิดถึงใคร
Wenn ich mich ausruhe, allein sitze, an niemanden denken muss.
ได้มองฟ้าที่งดงาม
Kann ich den wunderschönen Himmel betrachten.
มองหญ้าเขียวในมุมที่สดใส
Das grüne Gras aus einem heiteren Blickwinkel sehen.
เมื่อฉันได้พักเลิกคิดกังวลกับวันที่ยุ่งเหยิง
Wenn ich mich ausruhe, aufhöre, mir Sorgen über die chaotischen Tage zu machen.
จึงได้เห็นความสวยงามในโลกนี้ที่ฉันไม่เคยเห็น
Dann sehe ich die Schönheit in dieser Welt, die ich nie zuvor gesehen habe.
เมื่อฉันได้พักเลิกคิดกังวลกับวันที่ยุ่งเหยิง
Wenn ich mich ausruhe, aufhöre, mir Sorgen über die chaotischen Tage zu machen.
จึงได้เห็นความสวยงามในโลกนี้ที่ฉันเคยมองเลยข้ามไป
Dann sehe ich die Schönheit in dieser Welt, die ich zuvor übersehen habe.
ความงามที่มองข้ามไป
Die Schönheit, die ich übersehen habe.
ความงามที่มองข้ามไป
Die Schönheit, die ich übersehen habe.






Attention! Feel free to leave feedback.