Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ความงามที่ซ่อนอยู่
Die verborgene Schönheit
ลมโชยเบาเบา
อากาศมีแดดรอนรอน
Ein
sanfter
Wind
weht,
die
Luft
ist
sonnig
und
warm.
ฉันนั้นก็นั่งจับเจ่าไม่มีอารมณ์จะคิดอะไร
Ich
sitze
trübsinnig
da,
ohne
Lust,
irgendetwas
zu
denken.
อยากปล่อยใจไป
ลอยไปในพายุร้อน
Möchte
meinen
Geist
treiben
lassen,
in
der
heißen
Luft
davonfliegen.
ให้ใจได้พักได้ผ่อน
ให้ลืมเวลาที่วุ่นวาย
Damit
mein
Herz
sich
ausruhen
kann,
die
hektische
Zeit
vergessen.
ไม่อยากจะเจอ
ไม่อยากจะเจอใครใคร
Ich
will
niemanden
treffen,
will
niemanden
sehen.
ไม่รับไม่รู้อะไรจะปล่อยตัวเองให้ว่างสักวัน
Ich
will
nichts
wissen,
nichts
hören,
mich
einfach
einen
Tag
treiben
lassen.
ปลดปล่อยตัวเองจากสิ่งที่อยู่นานนาน
Mich
befreien
von
dem,
was
schon
so
lange
da
ist.
คืนวันที่น่าเบื่อหน่ายไม่อยากจะแคร์อะไรมากมาย
Die
langweiligen
Tage
und
Nächte,
will
mich
um
nichts
mehr
groß
kümmern.
แค่ขอให้ฉันได้เจอความสุขสักนิดนึง
Ich
bitte
nur
darum,
ein
kleines
bisschen
Glück
zu
finden.
ไม่คิดไปหาไปเอาจากไหนที่ไกลจากตัว
Ich
denke
nicht
daran,
es
irgendwo
weit
weg
von
mir
zu
suchen.
เมื่อฉันได้พักได้นั่งลำพังไม่ต้องคิดถึงใคร
Wenn
ich
mich
ausruhe,
allein
sitze,
an
niemanden
denken
muss.
ได้มองฟ้าที่งดงาม
Kann
ich
den
wunderschönen
Himmel
betrachten.
มองหญ้าเขียวในมุมที่สดใส
Das
grüne
Gras
aus
einem
heiteren
Blickwinkel
sehen.
เมื่อฉันได้พักเลิกคิดกังวลกับวันที่ยุ่งเหยิง
Wenn
ich
mich
ausruhe,
aufhöre,
mir
Sorgen
über
die
chaotischen
Tage
zu
machen.
จึงได้เห็นความสวยงามในโลกนี้ที่ฉันเคยมองเลยข้ามไป
Dann
sehe
ich
die
Schönheit
in
dieser
Welt,
die
ich
zuvor
übersehen
habe.
ความงามที่มองข้ามไป
Die
Schönheit,
die
ich
übersehen
habe.
เหนื่อยจากการงาน
Müde
von
der
Arbeit.
เหนื่อยจากวันวานที่เหงา
Müde
von
den
einsamen
vergangenen
Tagen.
ท้อแท้ในเรื่องเก่าเก่าที่ยังวนเวียนคั่งค้างในใจ
Entmutigt
von
alten
Dingen,
die
immer
noch
in
meinem
Herzen
kreisen.
อยากปล่อยใจไป
ลอยไปในพายุร้อน
Möchte
meinen
Geist
treiben
lassen,
in
der
heißen
Luft
davonfliegen.
ให้ใจได้พักได้ผ่อน
ให้ลืมเวลาที่มันวุ่นวาย
Damit
mein
Herz
sich
ausruhen
kann,
die
hektische
Zeit
vergessen.
แค่ขอให้ฉันได้เจอความสุขสักนิดนึง
Ich
bitte
nur
darum,
ein
kleines
bisschen
Glück
zu
finden.
ไม่คิดไปหาไปเอาจากไหนที่ไกลจากตัว
Ich
denke
nicht
daran,
es
irgendwo
weit
weg
von
mir
zu
suchen.
เมื่อฉันได้พักได้นั่งลำพังไม่ต้องคิดถึงใคร
Wenn
ich
mich
ausruhe,
allein
sitze,
an
niemanden
denken
muss.
ได้มองฟ้าที่งดงาม
Kann
ich
den
wunderschönen
Himmel
betrachten.
มองหญ้าเขียวในมุมที่สดใส
Das
grüne
Gras
aus
einem
heiteren
Blickwinkel
sehen.
เมื่อฉันได้พักเลิกคิดกังวลกับวันที่ยุ่งเหยิง
Wenn
ich
mich
ausruhe,
aufhöre,
mir
Sorgen
über
die
chaotischen
Tage
zu
machen.
จึงได้เห็นความสวยงามในโลกนี้ที่ฉันไม่เคยเห็น
Dann
sehe
ich
die
Schönheit
in
dieser
Welt,
die
ich
nie
zuvor
gesehen
habe.
เมื่อฉันได้พักเลิกคิดกังวลกับวันที่ยุ่งเหยิง
Wenn
ich
mich
ausruhe,
aufhöre,
mir
Sorgen
über
die
chaotischen
Tage
zu
machen.
จึงได้เห็นความสวยงามในโลกนี้ที่ฉันเคยมองเลยข้ามไป
Dann
sehe
ich
die
Schönheit
in
dieser
Welt,
die
ich
zuvor
übersehen
habe.
ความงามที่มองข้ามไป
Die
Schönheit,
die
ich
übersehen
habe.
ความงามที่มองข้ามไป
Die
Schönheit,
die
ich
übersehen
habe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Yarinda
date of release
27-02-2001
Attention! Feel free to leave feedback.