Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
จะตายเพราะรักเธอ
Ich sterbe, weil ich dich liebe
อยู่ได้หรือเปล่า
ยังเจ็บยังเหงายังเศร้าอยู่ไหม
Kannst
du
damit
leben?
Bist
du
noch
verletzt,
einsam,
traurig?
จะถามทำไม
ถ้ามีแก่ใจจะสำนึกผิด
Warum
fragst
du?
Wenn
du
das
Herz
hättest,
Reue
zu
empfinden.
ตอนที่จะทิ้ง
ทำไมไม่คิด
Als
du
mich
verlassen
hast,
warum
hast
du
nicht
nachgedacht?
ว่าคนรักเธอ
จนสุดชีวิตจะอยู่ได้ไหม
Ob
der
Mann,
der
dich
bis
zum
Äußersten
liebt,
überleben
kann?
ขอบใจที่ห่วง
ขอร้องอย่าห่วงให้มากกว่านี้
Danke
für
deine
Sorge.
Bitte,
sorge
dich
nicht
noch
mehr.
โทรมาทุกที
ที่ว่าจะลืมเลยลืมไม่ได้
Jedes
Mal,
wenn
du
anrufst.
Was
ich
vergessen
wollte,
kann
ich
nun
nicht
vergessen.
แผลที่ถูกทิ้ง
เมื่อไหร่จะหาย
Die
Wunde,
verlassen
worden
zu
sein,
wann
wird
sie
heilen?
เลิกโทรไม่ได้
จะยอมตัดใจยกซิมให้เธอ
Wenn
du
nicht
aufhören
kannst
anzurufen,
gebe
ich
nach
und
gebe
dir
die
SIM-Karte.
ถ้าตัดบัวยังเหลือใย
ตัดใจยังเหลือเธอ
Wenn
man
einen
Lotus
schneidet,
bleiben
Fasern.
Wenn
ich
mit
dir
breche,
bleibst
du
doch.
เธอรู้ไหมว่ามันเจ็บ
Weißt
du,
wie
sehr
das
schmerzt?
จะตายเพราะรักเธอ
จะตายเพราะคิดถึงเธอ
Ich
sterbe,
weil
ich
dich
liebe.
Ich
sterbe,
weil
ich
dich
vermisse.
จะตายเพราะรับสายเธอ
อย่าโทรมาอีกได้ไหม
Ich
sterbe,
weil
ich
deine
Anrufe
annehme.
Kannst
du
bitte
nicht
mehr
anrufen?
ยิ่งห่วงยิ่งซ้ำเติม
จุดเดิมจนทนไม่ไหว
Je
mehr
du
dich
sorgst,
desto
mehr
verletzt
du
mich.
Immer
wieder
am
selben
Punkt,
bis
ich
es
nicht
mehr
ertrage.
อย่ามาทำเป็นปลอบใจ
อยากอยู่เงียบเงียบคนเดียว
Tu
nicht
so,
als
würdest
du
mich
trösten.
Ich
möchte
still
für
mich
allein
sein.
เจ็บปวดที่สุด
ขอให้สิ้นสุดกันในชาตินี้
Es
ist
am
schmerzhaftesten.
Möge
es
in
diesem
Leben
enden.
ชาติหน้าถ้ามี
ถ้าจะให้ดีค่อยโทรก็ได้
Im
nächsten
Leben,
falls
es
eins
gibt.
Wenn
es
dann
sein
muss,
kannst
du
ja
dann
anrufen.
แต่ว่าตอนนี้
ขอทีได้ไหม
Aber
jetzt
gerade.
Könnte
ich
dich
um
etwas
bitten?
กำลังทำใจ
ถ้ามีแก่ใจขอให้ลบเบอร์
Ich
versuche
gerade,
damit
klarzukommen.
Wenn
du
ein
Herz
hast,
lösche
bitte
meine
Nummer.
ถ้าตัดบัวยังเหลือใย
ตัดใจยังเหลือเธอ
Wenn
man
einen
Lotus
schneidet,
bleiben
Fasern.
Wenn
ich
mit
dir
breche,
bleibst
du
doch.
เธอรู้ไหมว่ามันเจ็บ
Weißt
du,
wie
sehr
das
schmerzt?
จะตายเพราะรักเธอ
จะตายเพราะคิดถึงเธอ
Ich
sterbe,
weil
ich
dich
liebe.
Ich
sterbe,
weil
ich
dich
vermisse.
จะตายเพราะรับสายเธอ
อย่าโทรมาอีกได้ไหม
Ich
sterbe,
weil
ich
deine
Anrufe
annehme.
Kannst
du
bitte
nicht
mehr
anrufen?
ยิ่งห่วงยิ่งซ้ำเติม
จุดเดิมจนทนไม่ไหว
Je
mehr
du
dich
sorgst,
desto
mehr
verletzt
du
mich.
Immer
wieder
am
selben
Punkt,
bis
ich
es
nicht
mehr
ertrage.
อย่ามาทำเป็นปลอบใจ
อยากอยู่เงียบเงียบคนเดียว
Tu
nicht
so,
als
würdest
du
mich
trösten.
Ich
möchte
still
für
mich
allein
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.