Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ที่เห็นและเป็นอยู่
So wie du bist
ไม่มีอะไรน้อยไป
Nichts
ist
zu
wenig,
ไม่มีอะไรที่เธอนั้นมีอยู่
nichts,
was
du
hast,
ที่ไม่เพียงพอ
ist
nicht
genug.
อะไรที่เธอให้มา
Das,
was
du
mir
gibst,
อะไรที่เธอนั้นทำเพื่อฉันอยู่
das,
was
du
für
mich
tust,
ก็ดูเกินพอ
ist
mehr
als
genug.
เธออย่ามอง
Sieh
dich
nicht
so,
อย่าพูดว่าดีไม่พอกับฉัน
sag
nicht,
dass
du
nicht
gut
genug
für
mich
bist.
คิดอย่างนั้น
ยิ่งทำให้ฉันเสียใจ
So
zu
denken,
macht
mich
nur
traurig.
เธอไม่ดี
Wenn
du
nicht
gut
wärst,
ก็คงไม่มีสักคนที่ไหน
dann
gäbe
es
wohl
niemanden
sonst,
ดีอย่างใจ
ที่ฉันต้องการ
der
gut
genug
für
mein
Herz
wäre.
ฉันรักที่ฉันมีอยู่
Ich
liebe
das,
was
ich
habe.
ฉันรู้ใจฉันที่สุดว่ารักเธอ
Ich
kenne
mein
Herz
am
besten
und
weiß,
dass
es
dich
liebt,
ก็รักทุกอย่างของเธอ
es
liebt
alles
an
dir.
ฉันรักที่เธอเป็นอยู่
Ich
liebe
dich
so,
wie
du
bist.
ไม่ได้ต้องการคนรัก
Ich
brauche
keinen
Geliebten,
ที่หล่นมาจากฟ้า
der
vom
Himmel
gefallen
ist.
อะไรที่ตัวฉันมี
Das,
was
ich
habe,
ก็ยังไม่ดีพร้อม
ไม่สมบูรณ์แบบ
ist
auch
nicht
perfekt,
nicht
vollkommen,
ไม่ต่างกันเลย
da
ist
kein
Unterschied.
แต่การที่เรารักกัน
Aber
dass
wir
uns
lieben,
ก็ทำให้ชีวิต
มันสมบูรณ์แบบ
macht
das
Leben
vollkommen,
ยิ่งกว่าที่เคย
mehr
als
je
zuvor.
เธออย่ามอง
Sieh
dich
nicht
so,
อย่าพูดว่าดีไม่พอกับฉัน
sag
nicht,
dass
du
nicht
gut
genug
für
mich
bist.
คิดอย่างนั้น
ยิ่งทำให้ฉันเสียใจ
So
zu
denken,
macht
mich
nur
traurig.
เธอไม่ดี
Wenn
du
nicht
gut
wärst,
ก็คงไม่มีสักคนที่ไหน
dann
gäbe
es
wohl
niemanden
sonst,
ดีอย่างใจ
ที่ฉันต้องการ
der
gut
genug
für
mein
Herz
wäre.
ฉันรักที่ฉันมีอยู่
Ich
liebe
das,
was
ich
habe.
ฉันรู้ใจฉันที่สุดว่ารักเธอ
Ich
kenne
mein
Herz
am
besten
und
weiß,
dass
es
dich
liebt,
ก็รักทุกอย่างของเธอ
es
liebt
alles
an
dir.
ฉันรักที่เธอเป็นอยู่
Ich
liebe
dich
so,
wie
du
bist.
ไม่ได้ต้องการคนรัก
Ich
brauche
keinen
Geliebten,
ที่หล่นมาจากฟ้า
der
vom
Himmel
gefallen
ist.
ฉันรักที่ฉันมีอยู่
Ich
liebe
das,
was
ich
habe.
ฉันรู้ใจฉันที่สุดว่ารักเธอ
Ich
kenne
mein
Herz
am
besten,
ich
liebe
dich,
ที่รักฉันอยู่อย่างนี้
meinen
Schatz,
der
mich
so
liebt.
ฉันรักที่เธอเป็นอยู่
Ich
liebe
dich
so,
wie
du
bist.
มีเธอคนเดียวคนนี้
Nur
dich
allein
zu
haben,
มันก็ดีที่สุดแล้ว
ist
schon
das
Allerbeste.
ที่เป็นอยู่
รักที่สุดแล้ว
So
wie
du
bist,
liebe
ich
dich
am
meisten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pharueng Yangyuen, Wattanakorn Sriwang
Attention! Feel free to leave feedback.