ตอง ภัครมัย - อกหักใช่ไหม - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ตอง ภัครมัย - อกหักใช่ไหม




อกหักใช่ไหม
Разбитое сердце, не так ли?
อกหักใช่ไหม เธอถึงเศร้าซึมอย่างนี้
Разбитое сердце, не так ли? Ты такой грустный.
ดูเธอยังเหนื่อย ที่รักเขาจนหมดใจที่มี
Ты выглядишь таким усталым, любя её всем сердцем.
ติดตรงที่เขาไม่คิดอย่างเธอ
Загвоздка в том, что он не отвечает тебе взаимностью.
กลับมองเธอเป็นแค่เพื่อนที่แสนดี
Видит в тебе лишь хорошего друга.
ไม่เคยมีใจ ให้เธอแค่นี้จริง
У него и правда нет к тебе чувств.
เจ็บปวดใช่ไหม ที่เขามองเธออย่างนั้น
Больно, правда? Что он так к тебе относится.
ทำดีทุกอย่าง แต่เขาไม่เคยให้ความสำคัญ
Ты делал всё возможное, но он этого не ценил.
อยากบอกให้รู้ว่าฉันก็เคย
Хочу сказать, что я тоже через это прошла.
แอบรักและเคยแอบช้ำมาเช่นกัน
Тайно любила и страдала так же, как и ты.
ปวดใจยังไง ซาบซึ้งและเข้าใจมันดี
Как это больно, я прекрасно понимаю.
ทุกครั้งที่มองกลับไปที่เธอ
Каждый раз, глядя на тебя,
ก็เจอตัวเองตอนช้ำสุดใจ
Я вижу себя в тот момент, когда мне было очень больно.
ฉันถึงเข้าใจที่เธอร้องไห้
Поэтому я понимаю, почему ты плачешь.
ใครไม่เคยก็คงไม่รู้
Кто не испытывал этого, тот не поймёт.
แต่อย่าเพิ่งท้อ ความรักไม่ใช่แค่นี้
Но не отчаивайся, любовь на этом не заканчивается.
ได้พักซักหน่อย สักวันจะเจอกับรักที่ดี
Отдохни немного, и однажды ты встретишь настоящую любовь.
และอย่างน้อย เธอยังมีฉัน
И, по крайней мере, у тебя есть я.
อยู่คอยดูแลเป็นเพื่อนที่แสนดี
Я буду рядом, как хороший друг.
จะยังมีใคร ที่รู้ดีกว่าฉันอีกหรือเธอ
Есть ли кто-то, кто поймёт тебя лучше меня?
และอย่างน้อย เธอยังมีฉัน
И, по крайней мере, у тебя есть я.
อยู่คอยดูแลเป็นเพื่อนที่แสนดี
Я буду рядом, как хороший друг.
จะยังมีใคร ที่รู้ดีกว่าฉันอีกหรือเธอ
Есть ли кто-то, кто поймёт тебя лучше меня?
อกหักใช่ไหม ฉันยังเข้าใจเธอ
Разбитое сердце, не так ли? Я тебя понимаю.
เจ็บปวดใช่ไหม ร้องไห้เป็นเพื่อนเธอ
Больно, правда? Я буду плакать вместе с тобой.





Writer(s): Vivat Chattheeraphap, Pathaivuch Wijitwetchkarnbun


Attention! Feel free to leave feedback.