ต่าย อรทัย - รู้ว่าเขาหมดใจ...ทำไมยังฮักเหลือเกิน - translation of the lyrics into German




รู้ว่าเขาหมดใจ...ทำไมยังฮักเหลือเกิน
Wissen, dass er mich nicht mehr liebt... warum liebe ich ihn noch so sehr
หาเศษความจริงใจ
Suche nach einem Rest Aufrichtigkeit
จากแววตาของอ้ายบ่เจอ
in deinen Augen, finde sie nicht.
อาการที่เคยฮักเคยแคร์
Die Zeichen, dass du mich mal geliebt und umsorgt hast,
บ่เห็นแม้แต่ยามเผลอ
sehe ich nicht einmal in unbeobachteten Momenten.
เหลือให้เจอแค่ความเย็นชา
Übrig bleibt nur Kälte.
มอบตัวกับความเป็นจริง
Stelle mich der Realität,
เตรียมถูกทิ้งเตรียมเสียน้ำตา
bereite mich darauf vor, verlassen zu werden, Tränen zu vergießen.
แต่ถูกพายุคำถามค้างคา
Doch ein Sturm unbeantworteter Fragen quält mich,
ที่ใจยังหาคำตอบบ่ได้
für die mein Herz noch keine Antwort findet.
รู้ว่าเขาหมดใจ
Ich weiß, dass er mich nicht mehr liebt,
แต่ทำไมยังรักเหลือเกิน
aber warum liebe ich ihn noch so sehr?
รู้ว่าเขาทำเมิน
Ich weiß, dass er mich ignoriert,
แต่เป็นหยังจึงยังทนไหว
aber warum kann ich es noch ertragen?
ลบความจำบ่จาง
Die Erinnerungen verblassen nicht,
ลืมความหลังบ่ได้
die Vergangenheit kann ich nicht vergessen.
ความเข้มแข็งอยู่ไหน
Wo ist meine Stärke geblieben?
ทำไมทิ้งให้ใจยอม
Warum lässt sie mein Herz nachgeben?
ขอร้องคนเป็นอื่น
Jemanden zu bitten, der ein Fremder geworden ist,
ให้หวนคืนเขาคงบ่พร้อม
zurückzukehren er ist wohl nicht bereit.
ได้แต่ทนกอดความน้อยใจ
Ich kann nur den Schmerz umarmen,
ดมดอกฮักที่สิ้นกลิ่นหอม
den Duft der Liebesblume einatmen, die ihren Geruch verloren hat.
บอกใจฝึกซ้อมยิ้มรับวันลา
Meinem Herzen sagen, es soll üben, den Abschiedstag anzulächeln.
มอบตัวกับความเป็นจริง
Stelle mich der Realität,
เตรียมถูกทิ้งเตรียมเสียน้ำตา
bereite mich darauf vor, verlassen zu werden, Tränen zu vergießen.
แต่ถูกพายุคำถามค้างคา
Doch ein Sturm unbeantworteter Fragen quält mich,
ที่ใจยังหาคำตอบบ่ได้
für die mein Herz noch keine Antwort findet.
รู้ว่าเขาหมดใจ
Ich weiß, dass er mich nicht mehr liebt,
แต่ทำไมยังรักเหลือเกิน
aber warum liebe ich ihn noch so sehr?
รู้ว่าเขาทำเมิน
Ich weiß, dass er mich ignoriert,
แต่เป็นหยังจึงยังทนไหว
aber warum kann ich es noch ertragen?
ลบความจำบ่จาง
Die Erinnerungen verblassen nicht,
ลืมความหลังบ่ได้
die Vergangenheit kann ich nicht vergessen.
ความเข้มแข็งอยู่ไหน
Wo ist meine Stärke geblieben?
ทำไมทิ้งให้ใจยอม
Warum lässt sie mein Herz nachgeben?
อยากจบแต่ใจบ่พร้อม
Ich will es beenden, aber mein Herz ist nicht bereit,
จึงต้องยอมเจ็บไปรักไป
deshalb muss ich den Schmerz ertragen und weiterlieben.






Attention! Feel free to leave feedback.