Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ให้ใจอย่าให้เจ็บ
Schenk dein Herz, aber keinen Schmerz
ฝากใจเหงา
ๆ
ใส่กระเป๋าของความฮักอ้าย
Ich
lege
mein
einsames
Herz
in
die
Tasche
deiner
Liebe.
ขอพื้นที่ใจให้ผู้สาวบ้านไกลพิงพัก
Bitte
um
Platz
in
deinem
Herzen
für
ein
Mädchen
von
weit
her
zum
Anlehnen.
เชื่อใจอ้ายจึงกล้าไว้ใจความรัก
Weil
ich
dir
vertraue,
wage
ich
es,
der
Liebe
zu
vertrauen.
ขอเปลี่ยนจากคนรู้จัก
มาเป็นคนเติมแรงฝัน
Lass
mich
von
einer
Bekannten
zu
der
werden,
die
deine
Träume
nährt.
ดูแลใจกัน
เหนื่อยจากงานมีกันชิดใกล้
Aufeinander
achten,
nach
müder
Arbeit
einander
nahe
sein.
สายตาห่วงใย
คอยคุ้มภัยให้ใจเรานั้น
Sorgende
Blicke,
die
unsere
Herzen
beschützen.
แต่ใจจน
ๆ
ไผน้อสิฮักได้นาน
Aber
ein
armes
Herz,
wer
wird
es
lange
lieben?
ถ้อยคำจากความไหวหวั่น
จึงยังย้ำอ้อนใจอ้าย
Worte
aus
Unsicherheit,
deshalb
bitte
ich
dein
Herz
immer
wieder.
ถ้าน้องให้ใจ
ขออ้ายอย่าทำให้เจ็บ
Wenn
ich
mein
Herz
gebe,
bitte
tu
mir
nicht
weh.
โปรดช่วยเก็บ
รักเราในที่ปลอดภัย
Bitte
hilf,
unsere
Liebe
an
einem
sicheren
Ort
zu
bewahren.
อย่ารับใครอื่นปนเด้อ
อย่าให้คนแบ่งใจ
Nimm
niemand
anderen
dazu,
lass
niemanden
dein
Herz
teilen.
นานแสนนานเท่าใด
อ้ายอย่าทำให้ฮักนี้
มีน้ำตา
Wie
lange
es
auch
dauern
mag,
lass
diese
Liebe
nicht
weinen.
ฝากใจเหงา
ๆ
ใส่กระเป๋าของความฮักอ้าย
Ich
lege
mein
einsames
Herz
in
die
Tasche
deiner
Liebe.
ช่วยเป็นแสงไฟ
ส่องนำใจก้าวผ่านความล้า
Sei
ein
Licht,
das
mein
Herz
durch
die
Müdigkeit
führt.
จะสุขจะเหงา
บนเส้นทางสองเราบ่ว่า
Ob
glücklich
oder
einsam,
auf
unserem
gemeinsamen
Weg,
egal.
ในเมืองผู้คนแปลกหน้า
ขอสบตาฮักที่จริงใจ
In
der
Stadt
voller
Fremder
möchte
ich
in
aufrichtige
Augen
der
Liebe
blicken.
ถ้าน้องให้ใจ
ขออ้ายอย่าทำให้เจ็บ
Wenn
ich
mein
Herz
gebe,
bitte
tu
mir
nicht
weh.
โปรดช่วยเก็บ
รักเราในที่ปลอดภัย
Bitte
hilf,
unsere
Liebe
an
einem
sicheren
Ort
zu
bewahren.
อย่ารับใครอื่นปนเด้อ
อย่าให้คนแบ่งใจ
Nimm
niemand
anderen
dazu,
lass
niemanden
dein
Herz
teilen.
นานแสนนานเท่าใด
อ้ายอย่าทำให้ฮักนี้
มีน้ำตา
Wie
lange
es
auch
dauern
mag,
lass
diese
Liebe
nicht
weinen.
ฝากใจเหงา
ๆ
ใส่กระเป๋าของความฮักอ้าย
Ich
lege
mein
einsames
Herz
in
die
Tasche
deiner
Liebe.
ช่วยเป็นแสงไฟ
ส่องนำใจก้าวผ่านความล้า
Sei
ein
Licht,
das
mein
Herz
durch
die
Müdigkeit
führt.
จะสุขจะเหงา
บนเส้นทางสองเราบ่ว่า
Ob
glücklich
oder
einsam,
auf
unserem
gemeinsamen
Weg,
egal.
ในเมืองผู้คนแปลกหน้า
ขอสบตาฮักที่จริงใจ
In
der
Stadt
voller
Fremder
möchte
ich
in
aufrichtige
Augen
der
Liebe
blicken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.