Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่ใช่บ้านเรา
Nicht unser Zuhause
เนื้อเพลง
ไม่ใช่บ้านเรา
Songtext:
Nicht
unser
Zuhause
ไม่ใช่บ้านเรา
Nicht
unser
Zuhause
คำร้อง
/ ทำนอง
พยัต
ภูวิชัย
Text
/ Melodie:
Phayat
Phuwichai
เรียบเรียง
ปิยะวุฒิ
ณ
บางช้าง
Arrangement:
Piyawut
Na
Bangchang
มีทุกอย่างให้ฝันเหมือนใจที่ใฝ่ที่ฝัน
Es
gibt
alles
zum
Träumen,
wie
mein
Herz
es
ersehnt
und
erträumt.
อยู่ในเมืองสวรรค์
เมืองฝันอำไพ
In
dieser
Himmelsstadt,
einer
prächtigen
Traumstadt.
มีทุกอย่างให้ไขว่คว้า
แต่มีราคาต้องจ่าย
Es
gibt
alles
zu
erstreben,
aber
es
hat
seinen
Preis.
ศิวิไลซ์แต่ไม่ใช่บ้านเรา
Zivilisiert,
aber
nicht
unser
Zuhause.
เพียงแค่หว่านเม็ดฝัน
รดด้วยหยดเหงื่อแรงฝัน
Ich
säe
nur
die
Samen
meiner
Träume,
bewässere
sie
mit
dem
Schweiß
meiner
Anstrengung.
ทุ่มทำงานทั้งวัน
รับใช้นายเมือง
Arbeite
den
ganzen
Tag
hart,
diene
den
Herren
der
Stadt.
เพียงแค่แย่งแก่งแข่งขัน
ดอกฝันจะบานเรื่อเรือง
Nur
durch
Konkurrenzkampf
und
Streit
wird
die
Blume
des
Traums
erblühen.
นี่แหละเมือง
แต่ไม่ใช่บ้านเรา
Das
ist
die
Stadt,
aber
nicht
unser
Zuhause.
ยิ้มคนเมืองไม่สวยเหมือนรอยยิ้มคนบ้านเรา
Das
Lächeln
der
Stadtmenschen
ist
nicht
so
schön
wie
das
Lächeln
der
Leute
daheim.
ฟ้าเมืองเป็นสีเทา
บ้านเราฟ้าเป็นสีฟ้า
Der
Himmel
der
Stadt
ist
grau,
bei
uns
zuhause
ist
der
Himmel
blau.
กัดฟันทนเอาไว้
ไล่ตามฝันจนใจล้า
Ich
beiße
die
Zähne
zusammen,
jage
dem
Traum
nach,
bis
mein
Herz
müde
ist.
เกี่ยวได้ฝันนั้นนาน้า
เกี่ยวได้ฝันนั้นมา
Wenn
dieser
Traum
geerntet
ist,
wenn
dieser
Traum
errungen
ist,
จะกลับคืนนา
อยู่ตามประสาบ้านเรา
werde
ich
zu
den
Feldern
zurückkehren,
leben
wie
es
bei
uns
daheim
üblich
ist.
ยิ่งเข้าใกล้ความฝันยิ่งไกลบ้านห่างไกลกัน
Je
näher
ich
dem
Traum
komme,
desto
weiter
entferne
ich
mich
von
zuhause.
อยู่ไกลพ่อแม่ฉัน
เพื่อฝันอันใด
Weit
weg
von
meinen
Eltern,
für
welchen
Traum?
ชีวิตคอยตั้งคำถาม
ว่ามีความหมายอะไร
Mein
Leben
stellt
immer
wieder
die
Frage,
welchen
Sinn
das
hat.
สุขสบาย
แต่ไม่ใช่บ้านเรา
Bequem
und
sorglos,
aber
nicht
unser
Zuhause.
ยิ้มคนเมืองไม่สวยเหมือนรอยยิ้มคนบ้านเรา
Das
Lächeln
der
Stadtmenschen
ist
nicht
so
schön
wie
das
Lächeln
der
Leute
daheim.
ฟ้าเมืองเป็นสีเทา
บ้านเราฟ้าเป็นสีฟ้า
Der
Himmel
der
Stadt
ist
grau,
bei
uns
zuhause
ist
der
Himmel
blau.
กัดฟันทนเอาไว้
ไล่ตามฝันจนใจล้า
Ich
beiße
die
Zähne
zusammen,
jage
dem
Traum
nach,
bis
mein
Herz
müde
ist.
เกี่ยวได้ฝันนั้นนาน้า
เกี่ยวได้ฝันนั้นมา
Wenn
dieser
Traum
geerntet
ist,
wenn
dieser
Traum
errungen
ist,
จะกลับคืนนา
อยู่ตามประสาบ้านเรา
werde
ich
zu
den
Feldern
zurückkehren,
leben
wie
es
bei
uns
daheim
üblich
ist.
ชีวิตคอยตั้งคำถาม
ว่ามีความหมายอะไร
Mein
Leben
stellt
immer
wieder
die
Frage,
welchen
Sinn
das
hat.
สุขสบาย
แต่ไม่ใช่บ้านเรา
Bequem
und
sorglos,
aber
nicht
unser
Zuhause.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pyat Poowichai
Attention! Feel free to leave feedback.