ต่าย อรทัย - ไม่ใช่แฟนทำแทนไม่ได้ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ต่าย อรทัย - ไม่ใช่แฟนทำแทนไม่ได้




ก็อยากดูแลให้มากกว่านี้เหลือเกิน
- я бы хотел сюда.
แต่กลัวจะเพลินจนเผลอทำเกินหน้าที่
Но страх не делает больше, чем это.
ก็ถูกให้เป็นแค่คนรู้จักเลื่อนเป็นคนรักไม่ได้สักที
Это должно было быть просто знакомство, а не любовное.
จึงทำเท่าสิทธิ์ที่มี ยามเห็นเธอเป็นทุกข์ใจ
Поэтому поступай как следует с охранником, увидев ее расстроенный разум.
ห่วงอยู่ไกลไกล เจอะหน้ายิ้มให้ด้วยสายตา
Петля гораздо гораздо лучше улыбающееся лицо с глазами
คอยเป็นธุระในเรื่องที่พอช่วยได้
Погоди, занят рассказом.
ขอโทษบางคราวที่ต้องเหินห่าง
Прости, иногда я отдалился от тебя.
และมีบางครั้งที่เคยขัดใจ
А иногда и вовсе обижают.
บางอย่างที่ขอมากไปเจ้าที่หัวใจเขาหวงแหน
То, что слишком много просит твое сердце, он лелеял.
คนที่ไม่ใช่แฟนทำแทนทุกเรื่องไม่ได้
Два-чудесное число.
เหนื่อยก็รู้เหงาก็เข้าใจ แต่ไม่อาจให้ยืมอ้อมแขน
Я устал, и я знаю одиночество, я понимаю, но не могу протянуть руки.
คนที่ไม่ใช่แฟน ทำแทนทุกเรื่องไม่ได้
Два-чудесное число.
หน้าที่ตามฐานะใจ ห้ามเดินก้าวล้ำเส้นแฟน
Долг, разум, не ходи, чтобы пересечь черту.
ภาระในเขตอ้อมแขน ไม่ใช่แฟนทำแทนไม่ได้
Бремя на руках графства, мальчики на деревьях.
ยอมอยู่ข้างใจ แต่ไม่ขอเป็นสำรอง
Покорный рядом с разумом, но не запасной.
ขออย่าได้มองความซื่อแล้วแปลว่าง่าย
Не смотри нормально, а потом переводи, что легко.
เมื่อเราเจอกันข้างพรหมลิขิต
Когда мы встретились рядом с судьбой.
ก็อย่าใกล้ชิดมากเกินห้ามใจ
Не закрывайся слишком соблазнительно
ต้องเจียมตัวว่าเราคือใคร แค่แอบรู้ใจไม่ใช่แฟน
Будьте скромны, те, кто мы есть, просто втайне знают, что мы не фанаты.
คนที่ไม่ใช่แฟน ทำแทนทุกเรื่องไม่ได้
Два-чудесное число.
เหนื่อยก็รู้เหงาก็เข้าใจ แต่ไม่อาจให้ยืมอ้อมแขน
Я устал, и я знаю одиночество, я понимаю, но не могу протянуть руки.
คนที่ไม่ใช่แฟน ทำแทนทุกเรื่องไม่ได้
Два-чудесное число.
หน้าที่ตามฐานะ ใจห้ามเดินก้าวล้ำเส้นแฟน
Долг, разум, не ходи, чтобы пересечь черту.
ภาระในเขตอ้อมแขน ไม่ใช่แฟนทำแทนไม่ได้
Бремя на руках графства, мальчики на деревьях.
ยอมอยู่ข้างใจ แต่ไม่ขอเป็นสำรอง
Покорный рядом с разумом, но не запасной.
ขออย่าได้มองความซื่อแล้วแปลว่าง่าย
Не смотри нормально, а потом переводи, что легко.
เมื่อเราเจอกันข้างพรหมลิขิต
Когда мы встретились рядом с судьбой.
ก็อย่าใกล้ชิดมากเกินห้ามใจ
Не закрывайся слишком соблазнительно
ต้องเจียมตัวว่าเราคือใคร แค่แอบรู้ใจไม่ใช่แฟน
Будьте скромны, те, кто мы есть, просто втайне знают, что мы не фанаты.
คนไม่ใช่แฟนทำแทนไม่ได้
Я люблю тебя.





Writer(s): Theerapong Sakkaew, Sala Kunnawuthti


Attention! Feel free to leave feedback.