Lyrics and translation ทฤษฎี สหวงษ์ (ปอ) - เพลงที่ยังแต่งไม่จบ - ปอ ทฤษฎี Version
เพลงที่ยังแต่งไม่จบ - ปอ ทฤษฎี Version
A Song Still In Progress - Por Trisadi Version
อาจไม่เห็น
เส้นชัยนั้น
อาจเป็นฝันที่ยังเลือนลาง
Maybe
I
don't
see
the
finish
line,
maybe
it's
a
dream
that's
fading
อยู่บนทาง
ที่ยังไม่เจอจุดหมาย
On
a
path
where
I
haven't
found
my
destination
yet
แต่ฉันรู้
เส้นทางนี้
จะมีเธอข้างเคียงเรื่อยไป
But
I
know
this
path
will
have
you
by
my
side
forever
จะเมื่อไร
รู้ว่าเราไม่ปล่อยมือกัน
I
know
we'll
never
let
go
of
each
other,
no
matter
when
อาจจะเป็น
เช่นเพลงนี้
ที่ยังเขียนเรื่องราวไม่จบ
It
might
be
like
this
song,
still
writing
its
story,
not
finished
ยังไม่ครบ
ทุกคำที่ใจต้องการ
Not
yet
complete,
every
word
my
heart
desires
แต่ฉันรู้
ว่าเพลงนี้
มันจะต้องสมบูรณ์สักวัน
But
I
know
this
song
will
be
perfect
one
day
และวันนั้น
ขอมอบมันให้เธอผู้เดียว
And
on
that
day,
I'll
give
it
to
you,
only
you
กี่ล้านนาที
อีกกี่ปีถ้ายังมั่นคง
Millions
of
minutes,
years
to
come
if
we
stay
strong
กี่พายุโหม
ไม่มีวันแยกเราจากกันได้
Storms
may
rage,
but
they'll
never
separate
us
กี่ร้อยพันวัน
ถึงแม้ว่ายังไม่ถึงจุดหมาย
Hundreds
of
thousands
of
days,
even
if
we
haven't
reached
our
destination
yet
แต่เราจะไม่มีวันยอมพรากจากกัน
We'll
never
let
go
of
each
other
บทเพลงนี้
เขียนด้วยรัก
ฝากเอาไว้ทุกคำด้วยใจ
This
song
is
written
with
love,
every
word
entrusted
with
my
heart
ทุกความหมาย
ทุกคำคือความผูกพัน
Every
meaning,
every
word
is
a
bond
เมื่อเพลงนี้
เขียนจบแล้ว
หวังว่าเราจะยังมีกัน
When
this
song
is
finished,
I
hope
we're
still
together
อยู่ข้างกัน
ช่วยกันร้องเพลงของเรา
Side
by
side,
singing
our
song
together
กี่ล้านนาที
อีกกี่ปีถ้ายังมั่นคง
Millions
of
minutes,
years
to
come
if
we
stay
strong
กี่พายุโหม
ไม่มีวันแยกเราจากกันได้
Storms
may
rage,
but
they'll
never
separate
us
กี่ร้อยพันวัน
ถึงแม้ว่ายังไม่ถึงจุดหมาย
Hundreds
of
thousands
of
days,
even
if
we
haven't
reached
our
destination
yet
แต่เราจะไม่มีวันยอมพรากจากกัน
We'll
never
let
go
of
each
other
บทเพลงนี้
เขียนด้วยรัก
ฝากเอาไว้ทุกคำด้วยใจ
This
song
is
written
with
love,
every
word
entrusted
with
my
heart
ทุกความหมาย
ทุกคำคือความผูกพัน
Every
meaning,
every
word
is
a
bond
เมื่อเพลงนี้
เขียนจบแล้ว
หวังว่าเราจะยังมีกัน
When
this
song
is
finished,
I
hope
we're
still
together
อยู่ข้างกัน
ช่วยกันร้องเพลงของเรา
Side
by
side,
singing
our
song
together
เมื่อไปถึง
ซึ่งฝั่งฝัน
หวังว่าเราจะยังมีกัน
When
we
reach
the
shore
of
our
dreams,
I
hope
we're
still
together
อยู่ข้างกัน
ช่วยกันร้องเพลงของเรา
Side
by
side,
singing
our
song
together
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamolrat Chutichawakul
Attention! Feel free to leave feedback.